San Francisco Chronicle - (Sunday)

Latina author explored identity in novel ‘Face’

- By Neil Genzlinger

Cecile Pineda, who in midlife turned from a career in theater to one as a writer and drew raves with her first novel, “Face” (1985), the story of a barber who rebuilds his face after a disfigurin­g accident, died Aug. 11 at her home in Berkeley. She was 89.

Wings Press, which reissued “Face” in 2003, announced the death. No cause was given.

“Face” was notable not just as a first novel but also as a novel by a Latina author published by a major house, Viking, which was unusual at the time. Pineda was born in New York to a Mexican father and Swiss mother, and in her books, which included both novels and nonfiction, she often examined issues of colonialis­m and identity.

Identity was certainly at the core of “Face,” which was nominated for the American Book

Award for a first novel and was a finalist for the National Book Award for a first work of fiction. Pineda said it was inspired by a news article she read in 1977 about a Brazilian man whose face was disfigured in an accident. In the novel, her protagonis­t, Helio Cara, falls from a cliff, the injuries resulting in similar disfigurat­ion. She described his first encounter with a mirror afterward: “In the sudden light, someone stands weaving before him on unsteady legs, something without nose or mouth, eyes dark purple splotches, sealed almost shut, particles tattooed onto the skin. His groin goes hot. Not me! Not me! His voice gargles in his throat. No sound comes, no sound at all.”

Cara, finding himself a social outcast, embarks on a do-ityourself reinventio­n.

“Using medical manuals, razor blades and local anesthet

ic, he begins to reconstruc­t his face,” Cathy Colman wrote in a review in the New York Times in 1985. “It is here that the author reveals the immense power of human will and obsession.”

Pineda quickly followed up “Face” with a second novel, “Frieze” (1986), the metaphorhe­avy story of a stone carver working on an ancient temple.

Another acclaimed novel was “The Love Queen of the Amazon” (1992), whose protagonis­t, Ana Magdalena, is expelled from a convent’s boarding school after stripping down to rescue a drowning classmate. Full of comic scenes, the novel was in marked contrast to the spare poetical prose of Pineda’s earlier novels.

After two more novels and a book that she called a “faux memoir,” “Fishlight: A Dream of Childhood” (2001), Pineda stretched herself again by switching to nonfiction with “Devil’s Tango: How I Learned the Fukushima Step by Step” (2012), about the 2011 nuclear disaster in Japan.

“I am trying to understand being born to the urge to destroy, to rip mountains apart, to pour thousand-year poison into the seas, to belch soot into the sky, to kill everything that lives,” Pineda wrote. “Where does it start, this impulse? In what mind?”

She followed that with another nonfiction book with an environmen­tal theme, “Apology to a Whale: Words to Mend a World” (2015). She then examined her own family’s story, as well as immigratio­n and detention policies, in “Entry Without Inspection: A Writer’s Life in El Norte” (2020). In that book, she wrote of realizing how little she knew about her own heritage, and of trying to fill in the gaps. She recalled a moment after the publicatio­n of “The Love Queen of the Amazon” when she was addressing a group of Mexican American women.

“In my talk, I mentioned that some of the stories I’d included in that book were inspired by my father’s fabricatio­ns,” she wrote, “but at a certain point, I broke down, unable to continue. In the presence of an audience composed of women whose histories were apparently available to them, I mourned the absence of my own.”

Cecile Pineda was born Sept. 24, 1932, in Harlem. Her mother was an illustrato­r, and her father, who had entered the United States under an assumed name at 16, was a linguist. Despite her father’s surname, she wrote in “Entry Without Inspection,” she grew up speaking French and not Spanish in her household, along with English.

She studied theater at Barnard College, where the Barnard Bulletin praised her performanc­es in Molière’s “The Physician in Spite of Himself ” and other plays. After she graduated in 1954, she headed to the West Coast, eventually settling in San Francisco with her husband, Felix Leneman. A 1965 article in the San Francisco Examiner quoted her as speaking out in support of the San Francisco Mime Troupe, a boundarypu­shing theater company, whose performanc­e permit had been canceled by the city after one of its shows was deemed indecent.

By 1969, she had her own troupe, the Theater of Man, an experiment­al theater company that she led for the next 12 years. In 1970, she added a master’s degree in theater arts from what is now San Francisco State University to her resume.

As for her transition to novelist, that news article she had clipped in 1977 about the man with the disfigured face sat in her files for several years.

“Without doubt, I said to myself, such a remarkable story will appeal to some novelist who will discern meanings in it so powerful that the story will act as a catalyst for a memorable work of fiction,” she wrote in a preface to the 2003 edition. “It never occurred to me that I myself might take up the cudgels.”

When, after several years, none did, she began writing “Face” because the clipping was still haunting her. “The story,” she wrote, “had come to fester like an unhealed wound.”

Pineda’s marriage ended in divorce. She is survived by two sons, David and Michael Leneman.

 ?? James Lerager / New York Times ?? Cecile Pineda of Berkeley tells of a man who rebuilds his face in her first novel.
James Lerager / New York Times Cecile Pineda of Berkeley tells of a man who rebuilds his face in her first novel.
 ?? Paul Kuroda / Special to The Chronicle 2018 ?? Author Cecile Pineda attends an antiwar rally in San Francisco in 2018. She explored colonialis­m and identity in her novels.
Paul Kuroda / Special to The Chronicle 2018 Author Cecile Pineda attends an antiwar rally in San Francisco in 2018. She explored colonialis­m and identity in her novels.

Newspapers in English

Newspapers from United States