San Francisco Chronicle

Brutal, tender stories of migrant childhood

Jaime Cortez sees farmworker­s’ pain, humor in ‘Gordo’

- By Ingrid Rojas Contreras

There is an enormously entertaini­ng book out this year: “Gordo” by Jaime Cortez, a short story collection set in a migrant farmworker­s camp near Watsonvill­e.

Cortez, who, like the characters in his stories, grew up in such a camp, splits his time between Watsonvill­e and San Francisco, where he’s managed various arts programs, including the beloved Galeria de la Raza. I was enthralled by the tone his debut collection manages to strike — hilarious, affecting, vulnerable and wrenching, all at once.

The Chronicle sat down with Cortez, who defines himself at the moment, as he focuses on getting the word out about his book, as a promosexua­l, in a coffee shop in the San Francisco’s Mission District.

Q: You started out as a visual artist. How do art and prose coexist as you write?

A: It’s a very cinematic experience. I see it. I am less interested in the inner dialogue that we have with ourselves. I am interested more in how we manifest in the world and what that says about who we really are.

Q: Which was the first story you wrote?

A: “Raymundo, the Fag” — the hairdresse­r story. It was based on a real person in Watsonvill­e, and I’m not sure they would be comfortabl­e if I said their name. They were the town queer. This was the guy who in the ’70s was wearing hair down his back and earrings. Back then, only people in motorcycle gangs wore earrings. He fascinated and terrified me. To imagine being so singled out as noticeably different and queer was scary to me.

Q: Queerness in the Latinx community can be so loaded.

A: Yes. In some ways, though, what I realized over time is that by being the hairdresse­r, by being the person who did the weddings, the quinceañer­as, they found their place. People in referring to him in Spanish, would always put the suffix -ito at the end of his name. It’s much more tender. So this person would be referred to in the diminutive with an -ito, and I knew that there was some kind of detente that this queer person was able to make with the community.

Q: I loved how much humor, tenderness and sweetness there is in the book. We keep a childlike understand­ing of the world, even while poverty, violence and abuse are surroundin­g forces.

A: I’m glad you’re calling that out. The humor is an element of the work I really worked on. It was the life that I knew: one with harshness and violence, but love and laughter and playfulnes­s, and tenderness even. Life can be brutal and tender. I was trying to get at how those two coexist in an uneasy friction with each other. That’s survival to me. That’s what resilience looks like to me.

Q: Were you always interested in the child’s point of view?

A: I was interested in the voice of someone who doesn’t understand things but (is) also really observant. The challenge for me was figuring out the poetics of a child making sense of things.

Q: It reminds me of the story where the doughnut truck comes into the camp, and the doughnut man makes a show of the treats, opening the doors, pulling out the trays. Gordo is enchanted with the sweetness and prettiness of the desserts while slowly understand­ing there’s an economy to it, a structural cruelty.

A: Yes, there’s a cruelty to who gets to participat­e in the economy — in this case, literally, who has a couple of dimes to buy a doughnut? That was based on something real. We lived on a migrant farmworker camp, a ranch in San Juan Bautista (San Benito County), when I was growing up, and one day a truck came up with pastries. The man did open up these drawers of pastries, and you know, our ranch was pretty isolated. To suddenly have this truck there, it was like magic. These drawers of cookies and doughnuts, and your eyes as big as saucers looking at this wonderment. And no one had a penny to get it! It was beautiful to feel that wonderment, and that was coupled with the poignancy of only one kid actually having a coin to buy a dough

nut.

Q: When you were writing the book, what did you hope it could do, in terms of touching specific people or bringing certain things to light? A: Certainly the Latinx and LGBT community. The stories are about how Mexican people — both American-born and immigrant, documented and undocument­ed — live together, work together, love together, destroy each other. I was part of the last generation of people who experience­d agricultur­al work when there were children laboring. That has since disappeare­d. I wanted to remember that, too — that there was this time when migrant labor was a family affair.

 ?? Lea Suzuki / The Chronicle ?? Author Jaime Cortez walks along the railroad tracks at Kirby Park amid fields of strawberri­es in Watsonvill­e.
Lea Suzuki / The Chronicle Author Jaime Cortez walks along the railroad tracks at Kirby Park amid fields of strawberri­es in Watsonvill­e.
 ?? Lea Suzuki / The Chronicle ?? Cortez bases the characters in his short story collection, “Gordo,” on real people, including some in Watsonvill­e, that he observed as a child.
Lea Suzuki / The Chronicle Cortez bases the characters in his short story collection, “Gordo,” on real people, including some in Watsonvill­e, that he observed as a child.
 ?? Grove Atlantic ??
Grove Atlantic
 ?? Lea Suzuki / The Chronicle ?? A childhood photo of author Jaime Cortez (left) and his sister in a potato field hangs in his home.
Lea Suzuki / The Chronicle A childhood photo of author Jaime Cortez (left) and his sister in a potato field hangs in his home.

Newspapers in English

Newspapers from United States