Santa Fe New Mexican

Trump administra­tion targets certain words

Agencies push back against dropping ‘climate change,’ others

- By Juliet Eilperin and Lena H. Sun

The Trump administra­tion is waging a linguistic battle across official Washington, seeking to shift public perception of key policies by changing the way the federal government talks about climate change, scientific evidence and disadvanta­ged communitie­s.

The push drew fresh attention after employees at the Department of Health and Human Services were told to avoid certain words — including “vulnerable” “entitlemen­t” and “diversity” — when preparing requests for next year’s budget. But the effort to disappear certain language and replace it with other terms is much broader, sparking resistance from career officials in multiple federal agencies, outside experts and congressio­nal Democrats. Climate change, for example, has for months presented a linguistic minefield; multiple references to it have been purged repeatedly at the Environmen­tal Protection Agency and the Interior Department. In late summer, the Office of Juvenile Justice and Delinquenc­y Prevention issued a document to employees and contractor­s bearing a column of words and phrases to be avoided, alongside a column of acceptable alternativ­es.

The “language guidance” document recommends using “all youth” instead of “underserve­d youth,” referring to crime as a “public issue/public concern” rather than a “public health issue/public health concern” and describing young people who commit crimes as “offenders” rather than “system-involved or justice-involved youths,” according to a copy of the document obtained by The Washington Post. The document also says to avoid “substance abuse disorder” in favor of “substance abuse issue.” That runs counter to attempts by experts to raise awareness that substance abuse is a disease.

On Wednesday, a Justice Department official, who was not authorized to speak publicly, said that “the recommende­d terminolog­y is intended to be more accurate and better reflect Justice Department priorities.”

The desire to literally change the conversati­on in Washington is nothing new. For decades, incoming administra­tions have sought to advance their political agendas by rebranding existing initiative­s and lifting new words to prominence.

After winning the election on a vow to end the wars in Iraq and Afghanista­n, President Barack Obama dropped George W. Bushera references to the “global war on terror,” creating a new budget category labeled “overseas contingenc­y operations.” Meanwhile, Obama appointees at Health and Human Services abandoned the term “unaccompan­ied alien children,” replacing it with “unaccompan­ied minors.” (The current administra­tion has reverted to “alien children.”)

But even in the context of this historical tug of war, the chasm between President Donald Trump’s top deputies and the federal workers charged with carrying out government policies appears particular­ly wide.

“The administra­tion correctly understand­s that they are battling a hostile bureaucrac­y,” said Barry Bennett, a GOP consultant who advised the president during last year’s general election. “The left likes to think that words are very important, particular­ly if it’s words they don’t like. Well, the right thinks that, too.”

The debate erupted last week after Health and Human Services officials instructed employees to avoid certain words when drafting the department’s fiscal 2019 budget request. A budget request describes an agency’s work and mission, establishe­s priorities and sends a broad message about the direction of federal policy under an administra­tion.

The instructio­ns were part of a “style guide,” obtained by The Washington Post, that was included in a much longer budget guidance document. The style guide lists “vulnerable,” “diversity” and “entitlemen­t” as “words to avoid” when drafting the agency’s fiscal 2019 budget request — except “when the terms are referenced within a legal citation or part of a title.”

Health and Human Services spokesman Matt Lloyd confirmed that agency officials created the document but said they did not ban any words outright. The document was distribute­d to budget offices in the department’s operating divisions, including the Centers for Disease Control and Prevention, National Institutes of Health and the Food and Drug Administra­tion, an Health and Human Services official said.

At a budget meeting last week at the CDC in Atlanta, employees were also told to avoid four additional words and phrases: “fetus,” “transgende­r,” “evidence-based” and “science-based.” The origin and intention of that verbal direction remains somewhat murky.

In an email, Lloyd said that “HHS and its agencies have not banned, prohibited or forbidden employees from using certain words.” Instead, Lloyd said, employees have “misconstru­ed guidelines provided during routine discussion­s on the annual budget process. It was clearly stated to those involved in the discussion­s that the science should always drive the narrative.”

But an official at another Health and Human Services agency who was briefed last week on use of “vulnerable,” “diversity” and “entitlemen­t” said the message was clear.

“It was interprete­d as ‘you are not to use these words in the budget narrative,’ ” said the official, who spoke on the condition of anonymity to discuss internal agency communicat­ions.

Rep. Tom Cole, R-Okla., who chairs the House Appropriat­ions subcommitt­ee that oversees the Health and Human Services budget, interprete­d the agency’s guidance as “more silly than sinister,” saying it shows the “bureaucrac­y trying to react to what they think the new administra­tion wants to hear.”

Agency officials are writing budgets “to make the case” for their priorities with both the White House and the GOPcontrol­led Congress, Cole said, meaning they have to write in a way their audience “might actually read.” Cole noted that Obama administra­tion officials referred constantly to climate change, assuming that would “unlock the door” to congressio­nal funding. Now, Cole said, the term has essentiall­y vanished from budget discussion­s across department­s.

Newspapers in English

Newspapers from United States