Santa Fe New Mexican

New definition­s of trite words for the new age

- Jorge H. Aigla is a doctor, poet and eighth-degree black belt who taught in both the undergradu­ate and graduate programs at St. John’s College for 34 years, where he also was head karate-do instructor.

In these great times of ours, we are assailed by ancient fraud, new sophistry and foolishnes­s, all veiled in modern dressing and histrionic avenues for salvation — thus ignoring rules of common discourse and distinct and clear thinking. I propose some approximat­ions to true meaning as possible emendation­s to pervasive and insidious nonsense.

♦ Creativity: To make others do the work; to make people believe that whatever I produce is worthy; caprice; abrogation of responsibi­lity towards continuity of thought (i.e., tradition); often an excuse for real hard informed effort.

♦ Innovation: To exploit increasing numbers of people ever farther away; new ways of practicing crookednes­s; compulsory and tyrannical newness.

♦ Success: All-too-commonly the mark of sharp practice; irresponsi­ble and antisocial increase in profit; blind and misguided public praise; the pretension that our conscience is clean.

Certainly only God (if such a being or verb exists) can be creative. Humans are tinkerers (as evolution is for F. Jacob); junkyarder­s (like the demiurge — a non-creator god — is in Plato’s Timaeus); bricoleurs who put together things already present [created?] (working like the makers of language for Saussure); combiners (Borges’s amalgamato­rs of imaginary beings).

In brief: humans may be artisans without omnipotenc­e, thinkers, workers, perhaps inventors.

Why couldn’t a precise and less offensive articulati­on such as: An understand­ing — or insight-matured in her after long study, deep reflection, and thoughtful considerat­ion be offered? Why do violence to, and pollute language (and hence thought) with the three above-mentioned misbegotte­n words?

Two millennia ago in morally decaying Rome, Seneca already complained about previously unheard-of profession­s and occupation­s then abounding — some not markedly different from our own itinerant experts giving (lucrative) seminars, workshops and conference­s on “creativity,” “innovation” and “success” to audiences whose understand­ing must be at least half as mean as that of the presenters.

For J. Barzun, language is our destiny. Lucidity and sanity in (language’s) sphere of action are not easy to attain. At present, these are almost impossible to reappropri­ate.

Newspapers in English

Newspapers from United States