Smithsonian Magazine

There’s a Word for That

LEXICOGRAP­HERS COMPILED PRACTICAL— AND WHIMSICAL—GUIDES TO SYNONYMS CENTURIES BEFORE ROGET

- By Teddy Brokaw

ISIDORE OF SEVILLE ETYMOLOGIA­E, SIVE ORIGINES, C. 600-625

Synonymy—the concept of distinct words signifying the same thing— was understood as far back as Ancient Greece, but the Archbishop of Seville authored the earliest work modern readers might recognize as a thesaurus. Writing in Latin, Isidore sought to help readers distinguis­h between easily confused words: “Drinking is nature, boozing is luxury.”

JOHN OF GARLAND SYNONYMA, C. 1225-1250

This English grammarian’s work was one of the first attempts to teach budding orators to punch up their speech by using different words to express the same idea. Organized alphabetic­ally, like a modern thesaurus, it was written entirely in Latin verse and meant to be committed to memory. Garland encouraged orators to be attentive to context: A barking canis might be man’s best friend, but a swimming canis would be a “sea-dog”—a shark.

ERASMUS COPIA, 1512

The Dutch humanist’s book of Latin rhetoric went through nearly 100 print runs. It would influence many future writers, including Shakespear­e. Erasmus delighted in showing how a sentence could be rephrased almost limitlessl­y. He demonstrat­ed 150 ways to express “Your letter pleased me mightily,” for example: “Your epistle afforded me no small joy.”

GABRIEL GIRARD LA JUSTESSE DE LA LANGUE FRANÇOISE, OU LES DIFFÉRENTE­S SIGNIFICAT­IONS DES MOTS QUI PASSENT POUR SYNONYMES, 1718

The French abbot emphasized the distinctio­ns between similar words in his synonymary: A man is “stupid” because he cannot learn, but “ignorant” because he does not learn. His book was a runaway success, inspired a wave of imitators and influenced Voltaire and Diderot.

HESTER PIOZZI BRITISH SYNONYMY, 1794

The English writer produced the first original English work of synonymy after seeing her Italian husband struggle with conversati­onal English. Despite her lexicograp­hical prowess, Piozzi limited her book to the realm of “familiar talk.” Her Synonymy was reprinted several times, including a heavily censored French edition published as Napoleon came to power—and which was conspicuou­sly missing its entry for “tyranny.”

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United States