The Atlanta Journal-Constitution

Hallelujah! The story behind the joyful noise

Whether sung out loud or murmured in prayer, it has awesome power.

- By Deborah Netburn

It begins with the violins — orderly and baroque. The choir rises. The audience rises. And before you know it, the concert hall, church, rec center or school auditorium fills with the triumphant sound of one of the most beloved musical works of the season: Handel’s “Hallelujah” chorus.

Over the next four minutes (and change) the choir will repeat the word hallelujah 48 times, but the audience and musicians never seem to tire of it. Credit Handel’s vibrant melody, but also the almost mystical power of that combinatio­n of vowels and consonants. Hallelujah! Hallelujah! Hah-lay-ay-loo-yah!

But what does hallelujah mean, exactly? And why does it continue to resonate with us, untranslat­ed, thousands of years after it first appeared in the Hebrew bible?

And what is it about hallelujah that inspires composers and songwriter­s to deploy it so frequently and reverentia­lly from Handel to Ray Charles to Leonard Cohen?

The Oxford English Dictionary defines hallelujah as “a song or shout of praise to God,” but biblical scholars will tell you it’s actually a smash-up of two Hebrew words: “hallel” meaning “to praise” and “jah” meaning Yahweh, or God.

But that’s just the official meaning. For Grant Gershon, director of the Los Angeles Master Chorale, hallelujah is a perfect word because it can take on different meanings.

“It’s this sound that is just so full of possibilit­ies,” he said. “You can fill it with whatever you need to say or communicat­e.”

In Handel’s great chorus, the word is joyous, victorious, accompanie­d by trumpets and drums. In Sergei Rachmanino­ff’s “All Night Vigil,” however, hallelujah reflects a more quiet devotion. Repeated over and over again, it serves almost as a mantra.

“I imagine an older Russian person in front of an icon, just murmuring to themselves, ‘Hallelujah, hallelujah, hallelujah,’” Gershon said.

As a side note, the Russians add an extra vowel sound to their hallelujah and drop the “H” so it is pronounced Ah-lay-lu-ee-yah. That opens up even more possibilit­ies to the liquid, fluid approach to the word, Gershon said.

Hallelujah first appears in the Book of Psalms — a compendium of sacred poems in the Jewish Bible that dates to the 5th or 4th century BC. There it generally prefaces the beginning of a pas

sage or shows up at its conclusion.

“Hallelujah functions as a summary,” said Chris Blumhofer, assistant professor of New Testament at Fuller Theologica­l Seminary in Pasadena. “It’s meant to usher you into the experience of praising who God is and what God’s done.”

Sarah Bunin Benor, director of the Jewish Language Project and a professor at Hebrew Union College in Los Angeles, said hearing the word makes her think of the Hallel — a recitation of Psalms 113-118 chanted by observant Jews on holidays.

“We say it on Rosh Hodesh, the first day of the month celebratio­n. It’s part of the Passover Seder,” she said. “It’s a very joyous prayer, very beautiful and very meaningful.”

Hallelujah shows up just four times in the New Testament, all in the Book of Revelation. All four come at the climax of the text, when God delivers his people from the destructiv­e power of Babylon. In response to this deliveranc­e the people cry out, “Hallelujah!”

“They are praising the salvation from oppression and violence,” Blumhofer said. “They are praising God for delivering his promises and protecting his people.”

Scholars can’t say for sure why hallelujah was preserved intact when nearly every other Hebrew word in the Bible was translated first into Greek and then into Latin (amen is another notable exception). Markus Rathey, a professor of early Christian music at Yale University, said it suggests the word was already charged with an emotion that transcende­d its linguistic meaning.

“I must say, personally, hallelujah sounds so much more beautiful than simply just ‘Praise the Lord,’” Rathey said. “Hallelujah is almost music already, even without a musical setting.”

That musical power comes through no matter the spelling. The Oxford English Dictionary lists eight English transliter­ations from the Hebrew, including alleluia, allelujah and hallelujia­h. There’s even an adjective: hallelujat­ic.

“It’s like the perfect word to sing,” Gershon said. “It has all these long vowels, and all the consonants are liquid as well. It feels like this beautiful flowing stream of sound.”

It shows up in Ray Charles’ “Hallelujah I Love Her So,” where the singer uses it to implicitly thank the divine for bringing the woman next door into his life. Hip-hop artists like Chief Keef and Logic have titled songs “Hallelujah” celebratin­g their own success. The band Haim has a Fleetwood Mac-inspired song in which the word serves to acknowledg­e the blessing of friends and family’s help through life’s challenges.

But by far the most popular and famous use of hallelujah in popular music is Leonard Cohen’s haunting and frequently covered “Hallelujah,” written in 1984.

The song does not rely on biblical quotations, but it does make use of biblical stories: It’s about David, who consorts with Bathsheba, and orchestrat­es her husband’s death so he can marry her. And it’s about Samson, who, instead of saving his people from a hostile army, runs off with Delilah, who cuts his hair, leaving him powerless.

But ultimately, the song is about all of us — our failings, our imperfecti­ons, and our desire to have a relationsh­ip with the unknowable divine, said Marcia Polly, author of “From This Broken Hill: God, Sex and Politics in the Work of Leonard Cohen.” “He articulate­s in the song what we know about ourselves,” she said.

Newspapers in English

Newspapers from United States