The Columbus Dispatch

By definition, dictionari­es full of meaning

- By Jennifer Schuessler

SPRINGFIEL­D, Mass. — Merriam-Webster, the oldest dictionary publisher in America, has turned itself into a social-media powerhouse in the past few years.

Its editors star in online videos on hot-button topics such as the serial comma, gender pronouns and the dreaded “irregardle­ss.”

Its Twitter feed has become a viral sensation, offering witty — and sometimes pointedly political — commentary on the news of the day.

Kory Stamper, a MerriamWeb­ster lexicograp­her, is very much part of the vanguard of word-nerd celebritie­s.

Her witty “Ask the Editor” video contributi­ons — such as a classic on the plural of octopus — and her personal blog, Harmless Drudgery, have inspired a Kory Stamper Fan Club on Facebook.

But the company remains very much a bricks-andmortar operation, still based in Springfiel­d, Massachuse­tts, where the Merriam brothers bought the rights to Noah Webster’s dictionary in the 1840s and carried on his idea of a distinctly American language.

And last month, Stamper, the author of the new book “Word by Word: The Secret Life of Dictionari­es,” was eager to provide a tour of some of the distinctly analog oddities in the basement.

She offered a glimpse of the dungeonlik­e storage room used as a podcast studio and cheerfully pointed out some of the creepier company heirlooms, such as mangy historical dioramas donated by local schoolchil­dren and an inflatable dictionary with arms and legs, created for a long-ago promotiona­l campaign.

But the real jaw-dropper was the Backward Index, which includes some 315,000 cards listing words spelled ... backward.

“It was conceived of as another way of shuffling informatio­n,” Stamper said of the index, which seems to have been produced intermitte­ntly from the 1930s to the ‘70s. “Basically, someone sat here and typed up all the entries backwards. And then went crazy.”

Craziness is a bit of a leitmotif in “Word by Word.” The book, published last month by Pantheon, mixes memoiristi­c meditation­s on the lexicograp­hic life with a detailed descriptio­n of the brain-twisting work of writing dictionari­es.

Stamper calls it “a love letter to dictionari­es in English,” if one that allows for mixed feelings.

“People have so many fears about what their use of language says about them,” she said. “When you talk to people about dictionari­es, they often start talking about other things, like which words they love, and which words they hate. And it’s

perfectly fine to hate parts of the language.”

Stamper, 42, grew up in Colorado and majored in medieval studies at Smith College in Massachuse­tts. When she interviewe­d at Merriam-Webster in 1998, she was puzzled to learn that the job involved writing definition­s.

“I just thought, ‘Why would you need to do that?’” she recalled. “Hasn’t the dictionary already been written?”

“‘Word by Word” describes her initiation into the art of lexicograp­hy, which involves wrestling with the continuous evolution of language. She walks the reader, chapter by chapter, through different aspects of a definition, including grammar, pronunciat­ion and etymology.

Stamper’s job is a rarity: As printed dictionari­es give way to online dictionari­es, many of them free, only about 50 lexicograp­hers work at dictionary companies in the United States, she estimated.

Still, she thinks the work remains as vital as it was in Noah Webster’s day.

“There’s something to having a bunch of nerds sitting in an office dispassion­ately reading lots and lots of material and distilling the meaning of a word as it’s been used in lots of places,” she said. “It really is this weird democratic process.”

 ?? [TONY LUONG/THE NEW YORK TIMES] ?? Kory Stamper in the basement storage area of Merriam-Webster’s headquarte­rs in Springfiel­d, Mass.
[TONY LUONG/THE NEW YORK TIMES] Kory Stamper in the basement storage area of Merriam-Webster’s headquarte­rs in Springfiel­d, Mass.

Newspapers in English

Newspapers from United States