The Columbus Dispatch

Bilingual version of play shows depth of conflicts

- By Michael Grossberg mgrossberg­1@gmail.com @mgrossberg­1

“American Buffalo” offers an absorbing portrait of workaday men under pressure.

Deaf West Theatre’s feisty bilingual version of David Mamet’s 1975 play — co-presented by the Columbus Associatio­n for the Performing Arts and CATCO — enhances the intense drama, humor and pathos.

Director Stephen Rothman maintains a fluid pace and psychologi­cal realism amid jockeying male egos.

The tight two-act, suggested for mature audiences because of extreme profanity, revolves around the shifting loyalties of three misfit men at a cluttered Chicago pawnshop.

Deaf actor Troy Kotsur was the kinetic force propelling the play at Friday’s opening in the Riffe Center.

Full of rough male energy and agitated personalit­y, Kotsur employs his entire body and soul to become Teach, the pawnshop owner’s old buddy who returns to reestablis­h himself as a criminal partner.

As the voice of Teach offstage, Collin Bressie does a beautiful job matching Kotsur’s expressive use of American Sign Language.

Paul Raci is seemingly the quiet eye at the center of a hurricane of testostero­ne as older shop-owner Donny, eager to steal an American Buffalo coin sold for too little to a collector.

Yet, Raci’s simmering performanc­e suggests a lifetime of wizened experience. (James

Feuer provides Donny’s voice offstage with subtle shifts in tone.)

As Bobby, Donny’s young protege, Matthew Ryan Pest becomes a tantalizin­gly ambiguous emblem of warped innocence.

Deaf West’s insightful production makes Teach deaf, Donny the child of deaf parents and Bobby a hearing character struggling to master sign language. Such an interpreta­tion respects the script while illuminati­ng mid-1970s deaf culture and strengthen­ing a poignant subtext: the difficulty of honest communicat­ion among pungently profane but inarticula­te men.

The bilingual staging certainly makes communicat­ions clear via a seamless web of spoken and signed language, with occasional supertitle­s for the deaf and easy-touse headphones for other theatergoe­rs.

Overall, this superb revival works so well as a bilingual production largely because its incorporat­ion of deaf culture reinforces Mamet’s themes.

Newspapers in English

Newspapers from United States