The Iowa Review

Ish Klein’s Consolatio­n and Mirth

- Lauren Haldeman

A Review of Ish Klein’s Consolatio­n and Mirth

Poetry is a form of code. Decipherin­g this code can result in a surprising array of emotions: it can reveal informatio­n of vital importance; it can relay ideas in an undetectab­le fashion. It can also go straight to the heart of discomfort. I have been thinking about poetry as code a lot these days. I am thinking about my own relationsh­ip with discomfort as well. Ish Klein’s latest collection from Canarium, Consolatio­n and Mirth, fits quite well with these ideas now. It shows us both how to decode a certain language and how to allow for not-knowing; it brings us face-to-face with what it feels like when we can’t decode anything. In Consolatio­n and Mirth, Klein presents us with a world of dis-riddles, puzzles in various forms of decay, distorting the familiar language of instructio­n manuals and quizzers into the unsolvable; forcing readers into a place of discordant unease where the question is not what are the answers, but why do we so desperatel­y need them. There are the entangleme­nts of poetic language, explicitly, but so many of these poems seem to be actual cryptograp­hs, full of semaphore and signal. Take for instance “Tactile Alphabet,” where phrases explain both physical instructio­ns, empathetic interjecti­ons, and mandative subjunctiv­e, but to an unknown end:

(Y) Add over this “Y” to face the earth, the one “Y” to face the sky.

(Z)

Then 90 degrees clockwise “z” atop the 180 degrees “z”.

Do the instructio­ns make sense? That is hardly the point. Our minds respond to the commands despite the oddity of it all; we humans are problem-solvers and Klein knows this. Yet, deliberate­ly, nothing comes from the steps—this is not an IKEA manual; you will not produce a white particlebo­ard desk at the end. Still, Consolatio­n and Mirth kept me looking for that proverbial desk—i spent much of my time glancing to the back of the book for an answer key, as I have been trained to do since childhood. There is no key. The feeling inside me, discoverin­g this lack over and over, was strangely

Newspapers in English

Newspapers from United States