The Taos News

¿HABLA USTED SPAMGLISH?

- Ra el 19 de julio de y toda la familia estaba bien excitada. Ese día el a asistir las gallinas Hasta las vacas iban a tener que esperarse antes de comer porque bien aplastão abandonada preparar iban a tener que comer mañana. las lagañas de sus ojos. entre

EGrampo Caralampio had not gone out nor to slop the pigs.

he was sitting in front of the TV. Even Grama Cuca had left la cocina on that morning sin any breakfast; los hombres dry cereal esa Canutito came into the room trying to rub

sat down

He

Neil Armstrong iba a caminar en la luna.

era un día muy especial para todos los Americanos. It was the day cuando los Americanos les iban a ganar a los Rusios en el space-race y plantar la bandera Americana on the surface of the moon. El Canutito sat entre el grampo y la grama drinking su vaso de ‘Tang’ porque en los TV commercial­s anunciaban que el orange Tang era ‘what the astronauts drink.’ El news anchor, Walter Cronkite estaba muy emocionado mientras que anunciaba todos los asuntos that the world was watching on TV.

Mientras que la familia watched, los dos astronauta: el Neil Armstrong y el

Aldrin pisaron la superficie de la luna y el Armstrong dijo: “Es solo un pasito por el hombre pero es un giant leap para la humanidad.”

Grama Cuca estaba bien atencionad­a as she watched the American Moon Landing. She said: “Había la bulla que the Russians iban a tratar de ganarnos a ir para la luna y que whenever they did, they were going to paint it red. Last year, toda una noche we stayed up watchando para ver si la habían pintado colorada.”

“Grama,” Canutito asked her, “Do you think que algún día, someone from New Mexico va a pisar el space o posiblemen­te even walk on the moon? I mean, nosotros nomás vivimos aquí en el desierto.”

“I understand que hay un muchacho en Silver City que se llama Smith’ que está estudiando para ir a la luna. También dicen que hay una señorita de Taos llamada Wally Funk que va a estudiar para ser la primera mujer astronauta.”

“¿No es la familia que es dueños del

“Sí, es de esa mera familia,” la grama respondió.

“Y tú, m’hijo,” Grampo Caralampio said, “Would you be interested en ser un astronauta también? If you were, entonces pudieras beber ‘Tang’ todas las mañanas.”

“I think que yo pudiera ser un buen astronauta, grampo,” Canutito

“pero yo no sé qué es uno de ésos.”

“The word ‘astronaut’ es la palabra en Greek for ‘sailor to the stars,’ m’hijo. You could be como el Columbus de las estrellas de nosotros and you might even jalarle la cola al ‘Little Bear’ mientras que andas allá.” Luego la grama le preguntó: do you think que you can run bien recio como los astronauts?”

“Yo puede correr más recio que corriendo pa’l restroom porque se había bebido dos vasos completos de Luego he turned back y le dijo: es cuando puedo correr

al muchito

pa’l

común,

“Si ese muchito ese “Tang” va a ser un astronauta y poder mearse en la luna.”

 ??  ?? to see what they were watching.
to see what they were watching.

Newspapers in English

Newspapers from United States