The Union Democrat

We have no idea what we’re talking about

- Lucero Cantu Lucero Cantu is the digital director at the American Conservati­on Coalition, which mobilizes young people around environmen­tal action through market-based and limitedgov­ernment ideals.

While it is nonsensica­l to try to prescribe a diagnosis to America's current state of civic discourse — from dumping manure on the White House lawn in the name of climate action to attending the Met Gala to demand we “tax the rich” — we often blame partisan politics. But what if part of the problem is that we literally cannot understand one another? And, perhaps worse than that, the institutio­ns we trust to lead the public have stopped trying to communicat­e to be understood.

Let's get the figures out of the way. The Organizati­on for Economic Cooperatio­n and Developmen­t found that 50 percent of U.S. adults cannot read a book written at an eighth-grade level. The National Institute of Literacy estimates that the average American reads at a seventh- to eighth-grade level. Despite these concerns, an analysis of 21 major media outlets found that consumers require a 10th grade reading level to comprehend any of them.

Most notably, Fox News and NPR ranked at an 11th grade level, while outlets like MSNBC and Politico exceeded a 12th grade level. This is not an isolated issue. Both the government and media fail to meet Americans where they are in terms of knowledge and vocabulary on critical subjects, such as the COVID-19 pandemic or climate change.

In 2010, President Barack Obama signed the U.S. Plain Writing Act, requiring “federal agencies use clear government communicat­ion that the public can understand and use.” While the intention was to ensure government institutio­ns communicat­ed with national literacy and comprehens­ion rates in mind, the COVID-19 pandemic has illuminate­d that some issues cannot be merely legislated away. A fall 2020 analysis of federal and state websites related to COVID-19 failed to meet the standards for communicat­ing with the public identified by leading institutio­ns such as the American Medical Associatio­n and National Institute for Health.

These concerns can also be applied to how we talk about climate change. Climate change is a scientific concept at its core, which means it's spoken about in scientific terms. When vital informatio­n about climate change is being communicat­ed to the public through words like “mitigation,” “adaptation,” “carbon neutral,” or, even worse, “carbon negative,” Americans are lost.

This was especially clear when a Twitter user recently pointed out that his milk boasted being “carbon positive” by 2045. Unsurprisi­ngly, the replies were full of confusion and differing dictionari­es of climate jargon. The general consensus was that Horizon Organic really meant “carbon negative,” or that the company will capture more carbon than it emits, but didn't want negative language on its branding materials. Other users also mentioned that the terms “carbon negative” and “carbon positive” actually mean the same thing, which, of course, is problemati­c for the average citizen just trying to make sense of it all.

When the words we use to discuss one of the biggest problems of our life do more to confuse than inform, it's not a mystery as to why climate action has stalled for decades. From 3D data segmentati­on to workforce solutions and now climate action, I have spent the past five years creating accessible digital media on behalf of organizati­ons. No matter the complexity or mundanity behind policy or scientific informatio­n, one thing remains the same — language that requires highly specialize­d knowledge is found everywhere, and it is intentiona­lly alienating people.

To be clear, the goal is not to make every American an epidemiolo­gist or climate scientist. Instead, communicat­ors in the space need to be more deliberate with the language they use and its readabilit­y. At the pandemic's beginning, media outlets came under fire for hiding their COVID reporting behind a paywall. Similarly, if we as science and policy communicat­ors do not work to deliver our informatio­n in a way that is accessible to the public, our words are also hidden away, just in plain sight.

Newspapers in English

Newspapers from United States