Times-Herald

Optical illusion opposites

- Grammar Guy (EDITOR’S NOTE: Curtis Honeycutt is a syndicated humor columnist. He is the author of Good Grammar is the Life of the Party: Tips for a Wildly Successful Life. Find more at curtishone­ycutt.com.)

I have a new friend who lived in Kenya for most of his life. He speaks about a dozen languages conversati­onally. Of all of them, he says English makes the least sense. I believe him; I have to because I only know one language. Technicall­y I know enough Spanish to make a three-year-old laugh, but that’s just because I know Spanish words for animals, colors and body parts.

One of the reasons English confuses so many is because of the existence of pseudoanto­nyms (or false antonyms). These are words that sound and look like they should be the opposite of each other but aren’t. In fact, some pseudoanto­nyms more closely resemble synonyms!

The classic pseudoanto­nym is flammable/inflammabl­e. These two words both mean “not flammable.” It makes no sense why inflammabl­e means not flammable, but here we are. I suppose nonflammab­le is the word to use to indicate the opposite of flammable.

To continue fanning the flames of pseudoanto­nyms, consider terminate/exterminat­e. As we all know from “The Terminator,” the word “terminate” means “to bring to an end.” Arnold Schwarzene­gger’s robotic death machine from the future wanted to bring to an end the life of Sarah Connor. However, the word “exterminat­e” means “get rid of by destroying.” The actual antonym for these words is “interminat­e,” which means “having no end.”

Here’s another pair of pseudoanto­nyms that share nearly the same definition: valuable/invaluable. In April 2021, a signed LeBron James rookie card sold at auction for $5.2 million. You could say it was valuable! While something “valuable” is a thing you can put a price on, something that is “invaluable” is so valuable you can’t put a price on it. Many people consider my friendship to be invaluable, and I can’t blame them.

Not all pseudoanto­nyms more closely resemble synonyms. In fact, we find plenty of English words that appear to be opposites, but really don’t have “definitive” relationsh­ips at all, aside from sharing most of the same letters. It’s like when someone finds out I’m from Oklahoma, so he asks me if I know a guy who went to college with him who was from the Tulsa area.

Some of these non-associativ­e false opposites include greed/agreed, gust/disgust, fancy/infancy, liberate/deliberate, liver/deliver, pale/impale, sign/design, trophy/atrophy, and concrete/discrete.

The next time you encounter someone whose English isn’t flawless like yours, cut them some slack; don’t excommunic­ate them just because they can’t communicat­e as well as you.

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from United States