中國風海報

讓洋片變好看

World Journal (New York) - Weekly Supplement - - 神州21世紀 -

近日,好萊塢大片《神奇動物:格林德沃之罪》發布中國風海報,六大神奇動物現身,以桃樹為背景,各自占據一幅屬於自己的海報;同時這六幅海報又組成一幅長卷屏風,神奇動物們錯落有致排列其中 。這組海報的設計者是《大魚海棠》導演之一張春,而在兩年前,張春也為該電影的前作《神奇動物在哪裡》設計了中國風海報。近幾年,好萊塢電影在中國上映之前,總是會推出幾張中國風海報。中國風海報,幾乎成了外國電影在中國宣傳時的標配。作為好萊塢的重要市場,中國觀眾的審美口味與需求成為片方在宣傳電影時考慮的首要因素。如何將中西方元素在一張海報中相融合,並且看起來相得益彰,也是一門學問。電影圈裡流傳著這樣一句話:一張好的海報可以值2000萬票房。

標配 宣傳更加接地氣

今年,曾多次為姜文電影設計海報的設計師黃海,為日本電影《小偷家族》製作了幾張中國風海報,日本網友看到後都大讚設計師天才般的創意。經過設計師的創意設計,中國風海報讓外國電影來到中國之後,在宣傳上更接地氣,從而達到更好的宣傳目的。今年,漫威超級英雄電影《黑豹 》在中國宣傳時,發布的一款中國風海報,增添了幾分中國水墨畫的韻味,但是也不失黑豹本身的酷帥和科技感;《變形金剛5》在中國上映前,也繪製了一幅中國風長卷軸海報,將變形金剛和中國神話人物結合,為現代感十足的變形金剛平添了幾分古韻古香;《猩球崛起3》更是直接通過唐詩名句,將海報中的情節環境與詩句完美結合,氣勢磅礡,霸氣十足;《功夫熊貓3》本身就散發著濃郁的中國元素,在海報上借用了中國的傳統元素剪紙和皮影,為電影加分不少;《移動迷宮3》雖然口碑不佳,但中國風海報卻讓觀眾眼前一亮,設計十分巧妙,將中國刺繡、印章等元素融入海報,整個畫面看起來簡潔大方,大氣十足。《環太平洋:雷霆再起》中國水墨的畫風展現出了機甲和怪獸大戰的場景,周圍用亂石覆蓋,復仇流浪者與超級怪獸深陷戰鬥之中,製片德·托羅特別喜歡,以至於在推特上用30個感歎來誇讚原本來自中國神話的人物。其實,在一部好萊塢大片之前, 片方和設計團隊首先要進行「中國化」的考慮,例如20世紀福斯的影片《水形物語》,水墨畫風格的中國區海報引起了好評,其實背後有非常多的努力,團隊不僅要和各個國家風格不同的海報進行比較。20世紀福斯中國區營銷總監金楠表示,「人魚戀這類跨越物種的戀情在中國也有不少,所以我們就找到了一個很具中國風的畫手,他就創意了這個海報。」

精挑 設計團隊不固定

20世紀福斯影業幾乎每一部引進的好萊塢大片都做了不同風格的中國風海報,但做中國風海報的團隊卻並不固定,他們會根據每個項目的不同風格去挑選不同風格的設計

《蜘蛛俠:英雄歸來》海報以重慶過江索道為素材。 (取材自微博) 《神奇動物:格林德沃之罪》日前發布中國風海報(上圖);該片前作《神奇動物在哪裡》,兩年前已採用中國元素(右圖)。 (取材自微博)

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.