國會圖書館中文部

一步一腳印走過90年

World Journal (Los Angeles) - Weekly Supplement - - 時代故事 -

美國國會圖書館中文部從1928年成立,到今年已經90年了!而我在國會圖書館工作過近48年,見證了中文部近半世紀的飛速發展。

1949年9月10日,我由香港飛往三藩市,中轉多次後到達紐約,開始了我的美國生活。1957年我從馬里蘭大學畢業,拿到學士學位。同年進入美國國會圖書館。

工作人員增至5000人

從1958年開始,先在遠東編目部工作,與圖書館內部的各個部門接觸,瞭解他們的工作情況,同時也認識了很多不同部門的主管,這段經歷對我後來工作很有幫助。圖書館的擴張速度很快,我剛到圖書館的時候,全館工作人員約有2000多人,到70年代已有4000多人,到1975年時,就有5000人了。

國會圖書館在32個國家設有採購辦事處,但由於當時中美沒有正式外交關係,所以沒有中國採購中心。我的工作任務之一便是為圖書館搜羅豐富的中文圖書以及與中國相關的各種中文資料(如報刊、書畫目錄等)。我們的中文書籍都從香港、臺灣等地採購。圖書館員另一個工作是協助國會議員、議員助理,以及各種委員會進行研究,撰寫研究成果報告。因為如此,我便有許多機會與議員見面。有時候議員訪問中國及港臺等地,他們回來後要寫報告,也要館員協助。當時在國會圖書館的中國老前輩很多,包括前北京圖書館館長袁同禮,他是中文圖書館學及印刷歷史 專家;芝加哥大學圖書館學博士吳光清時任圖書館中文部專員。遠東編目組副組長王恩保和我都喜歡中國話劇,我當時也是華盛頓地區中國業餘劇社的導演,因而我們常常來往。很幸運能跟他們學到很多知識,瞭解圖書業務。這是我想留在圖書館界工作的原因之一。

首編中國科學研究

那時,袁同禮建議我編一本沒有人做過的中國科學界資料,以備將來之用。於是開始收集中國科學界的研究機構、研究人員、大學、科學研究所的資料。一年後,收集到1000多項這樣的資訊,同時也記下一些重要科學出版刊物的名錄。1960年初,國會圖書館科技部想聘請一位亞洲科學參考專員(Asian Science Specialist),科技部主任夏洛德(John Sherrod)看到我的中國科技研究機構的目錄後非常滿意,便聘用了我。他還說政府出版印刷局想出版這本目錄,更是令我喜 出望外。這份新工作也讓我的年薪從3000美元升到8000美元,職位從GS-5 升到 GS-11。我真正開始協助國會圖書館發展中文圖書正是我在科技部的時候,1960-1967年,科技部得到美國國家科學基金會(National Science Foundation,簡稱NSF)的贊助有幾10萬美元之多,要收集關於中日兩國的科技研究資料。那時,美國政府大概是發覺中日兩國的科技發展將對全世界有很大的影響,所以開始重視這個領域。後來我提出,韓國的科技發展潛力也不容小覷,所以科技部又聘請了一位南韓專家,我成了亞洲科學小組的負責人。

亞洲科技圖書齊全

我有三位助手,一位中文助手,一位日文助手,一位韓文助手,在六年裡我們收集到5萬多冊科技圖書,包括1000多種中文科技期刊和2000 多種日文科技期刊。所有中國科學院及科學出版社出版的重要 出版書籍我們都儘量採購。來自日本的資料從日本全國各地採購,較為容易,中文資料則是從香港採購。幾年下來,我們小組的成績斐然,國會圖書館科技部收藏成為全美國最好、最全的亞洲科技圖書收藏中心,美國各大學及科學中心都向我們借閱中日科技資料。夏洛德很高興,將我的職位升級到了GS-12 ,年薪由8000美元升到了1萬2000美元。更令我開心的是,那段時間有很多美國學者與我連絡,美國國家科學基金會(NSF)的亞洲部負責人想請我到NSF工作,但我很喜歡國會圖書館,便沒有跳槽。

國會圖書館中文部閱覽室。 (照片皆作者提供)

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.