香港取景 力求原汁原味華裔文峰把關 守「最後一道防線」

World Journal (New Jersey) - - 紐約生活 - 記者張筠╱紐約報導

「當年我從沒想過自己會成為演員,但20幾年來我的感受沒有變,我很享受當演員的過程。」華裔演員文峰(Byron Mann)娓娓道出自己步入演員之路的故事。文峰畢業於南加州大學法學院(USC Law School),他說,那時完全沒想過會當演員,但他對表演的興趣一直很強烈,「高 中時代我就參加演戲,我會寫劇本,甚至會導演一些短劇,不過只是興趣。」在法律系學習了一年,文峰到香港一家美國律師事務所實習,「那年夏天實習結束後,公司合夥人說我不適合做法律,問我喜歡做什麼,我馬上回憶起高中時的表演經歷。」從此踏上一條與和法律相差甚遠的道路。在法學院的後兩年,文峰開始嘗試演戲,「我在電影和戲劇學院選了表演與導演方面的課程,後來參加許多試鏡,開始接不同的角色。」在法學院的第三年,文峰甚至沒去上課,「我就在期末回來參加了考試」。這樣的職業轉換,在很多人眼裡不可思議,但他說,「我真的非常享受」。哲學法律的教育背景對文峰在演戲時掌握角色心理,也非常有幫助。文峰參與的好萊塢電影「摩天大樓」,故事發生在香港,「電影需要香港警察的加入,最大的挑戰就是影片中的對話。」由於香港警察習慣用綽號來稱呼彼此,還會在粵語裡夾雜英文,所以導演團隊要將台詞從英文翻成粵語,然後再翻成香港警察用語。他說,現在的觀眾都非常敏感,如果電影 情景不夠真實,人物對白不夠自然,觀眾很容易察覺。所幸目前北京和香港的觀眾反響非常好,「也很高興得到大陸媒體肯定」。作為一個土生土長的香港人,文峰在許多香港題材的電影裡都是「最後一道防線」,「如果我不追求完美,那就沒有人能把對白做得準確了。」雖然電影故事發生在香港,但拍攝全部過程都在加拿大溫哥華。關於香港警察的每一幕都拍了兩遍,一遍用英文、一遍用粵語,「非常意外的是,導演說粵語版本看起來更自然、更有味道,連不懂中文的觀眾都更喜歡,認為我們的肢體動作更加流暢。」

黃經漢 被勾起鄉愁

新加坡演員黃經漢(Chin Han Ng)是「摩天大樓」裡另一位華裔演員,常年生活在國外的他,一直有著思鄉之情,「這部電影故事發生在亞洲,我覺得離家鄉很近」。電影裡有許多動作場面,黃經漢還別接受了數周訓練。除了動作片之外,黃經漢從十歲就開始演員生涯,一直都在挑戰新的自己。他說,希望以後可以嘗試更多類型的電影,「我覺得自己不僅可以拍動作片,劇情類和喜劇片都想嘗試」。

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.