王凱:想演出人味兒

World Journal (New York) - World Journal (New York) - Weekly Supplement - - 娛樂 -

南方都市報(以下簡稱為問):

這部戲最吸引你的地方­是?

王凱(以下簡稱為答):宋仁宗

的朝代被稱為「仁宗盛治」,以文治國,百姓安居樂業,湧現了很多優秀的文化­名士。但現在影視作品裡描寫­宋朝盛世的戲幾乎沒有,宋仁宗這個角色在過往­歷史劇中存在感也不強,《清平樂》是以宋仁宗的一生為線­索寫的一個故事,無論從角色還是劇本上­都很難得。

問:這部劇台詞難度大,古文很

深,你怎麼攻克難關?

答:這戲台詞量大且難,很多都

是古文。我殺青前一天還在背台­詞。訣竅就是多讀多看,有不懂的古文就查字典。

問:演宋仁宗對你挑戰大嗎?在

表演上有哪些自己的設­計?

答:我跟導演聊了很多,最後把

對宋仁宗的理解定義在­三個字上:第一個是仁宗的「仁」,第二個是「忍」,第三個就是「人」。這三點理清後,對這個人物的基調我心­裡比較明朗了。我幫宋仁宗設計了一個­小細節,他除了在上朝時正襟危­坐之外,下了朝後,不管跟大臣議事還是在­福寧殿,他坐著的時候,或半斜或半靠著。我希望除了上朝必須有­威嚴之外,其他時候能是個「人」,他能夠鬆下來。

問:宋仁宗是一個內心戲複­雜的

角色,演起來「累心」嗎?有為人物「內傷」嗎?

答:我覺得宋仁宗肩上擔負­太多

的責任,在皇帝與普通人之間糾­結,在情與責任中的選擇,挺難的。怎麼把這個難演出來,我想演出宋

仁宗的人味兒。

問:觀眾一直覺得你和

曹皇后之間缺點CP感,你怎麼看?

答:用現代人的話說就

是缺少溝通吧。一開始的誤會、隔閡沒有解釋清楚,古代人的交流方式又含­蓄,兩個人都比較好面子、有傲氣,你不退、我也不服軟,久而久之就僵在那兒,一僵就僵了這麼久。但你說這兩人不是真愛­嗎?那為什麼宋仁宗一有國­事、天下事的時候,到了後宮第一個講的人­就是皇后,他們還是了解彼此的。

王凱表示,戲中台詞量大且難,很多都是古文,殺青 (取材自豆瓣電影) 王凱為角色設計小細節,除了在上朝時正襟危坐­之外,下了朝坐著都半斜或半­靠著。 (取材自豆瓣電影) 王凱在《清平樂》中飾演宋仁宗,他想演出宋仁宗的「人味兒」。 (取材自豆瓣電影)

,《清平樂》考究精緻的服化道,獲得一致點贊。(取材自豆瓣電影) 前一天還在背台詞。《清平樂》中,飾演宋仁宗的王凱,用細膩的演技,流暢的古文對白,還原了一個在帝王與普­通人之間搖擺糾結的角­色,是這部劇最搶眼的所在;第一次主演古裝劇的江­疏影,雖然人設與愛情線都不­太討好,但經歷百般磨難,結局前這對官配CP終­於「玻璃碴裡發點糖」,觀眾直呼太難了。

開播之初 」,一些CP粉表示:「劇裡糖少也就罷了,還讓我在玻璃碴裡找糖­吃。」朝堂戲部分,劇中「范仲淹與呂夷簡爭鬥」、「晏殊數度遭貶」、「西夏叛亂」等權謀大戲,基本上都是言簡意賅,點到為止,有「不過癮」、「太平淡」之嫌。不過,也有意見認為,不要一味追求誇張的戲­劇化效果。 資深娛樂媒體人就認為,觀眾大可不必帶著這些「預設」去追劇:「《清平樂》播出內容,前朝與後廷的戲分都有­涉及,看得出這是一次將網文­IP正劇化的嘗試。難得的是,該劇在尊重歷史之餘展­開合理想像,沒有那麼多行為奇葩、雙商下線的戲精,主要人物大多有著符合­時代背景、合理且正常的行為邏輯。」

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.