中華文化獨有

World Journal (New York) - Weekly Supplement - - 封面故事 -

紐約華人作家張宗子自稱是「金庸迷」。他說,金庸一共出版15本武俠小說,他每一本都「讀了六、七遍」,大部分在紐約讀的。「讀了金庸小說,才覺得人在美國,沒有斷根。」他說,讀金庸小說感到無限快樂,也是很好的休息。金庸的武俠小說獲得華人社會的廣泛認同,不管是在中港台、東南亞還是歐美華人社區,也不分左中右,大家都能讀。他說,金庸的武俠小說屬於類型小說,就像偵探小說、愛情小說一樣。中國的武俠小說是「中華文化獨有的」,就像美國文學中的西部小說是美國獨有的一樣。

源遠流長 始於西漢

張宗子說,因為喜歡武俠小說,他閱讀了許多中國的武俠小說。他表示,中國有武俠小說的傳統。在 西漢司馬遷撰寫的「史記」中,就有〈遊俠列傳〉,記述了漢代俠士朱家、劇孟和郭解的故事。〈刺客列傳〉描寫的曹沫、專諸、豫讓、聶政、荊軻等人,其實也是俠客。在春秋戰國時代,達官貴人養士,文者替自己出謀畫策,而武者就為自己當刺客。從司馬遷的書中可知,司馬遷對遊俠持讚賞態度。但法家韓非則持反對態度。他在其著作「五蠹」中,把遊俠稱為國家的「五種害蟲」之一,要求禁止。在唐朝,人們把「遊俠」稱為「武俠」。唐朝籓鎮割據嚴重,許多籓鎮擁兵自重,紛紛養武俠,「聶隱娘」是當時一個最出名的刺客。因此,唐朝出版了不少短篇的武俠小說,當時稱為「傳奇」。而在宋代則有了話本小說,其中也有武俠故事。而元末明初出現的「水滸傳」,就是武俠小說的集中體現。 但是,到了明清時代,官方不喜歡武俠小說,因為武俠總是和官府作對。於是,明清時期的文人開始撰寫公案小說。公案小說描寫俠客的故事,但是這些俠客要為官府服務。例如,公案小說「七俠五義」還幫助包公辦案。因此,作家魯迅批判這些公案小說,把俠客寫成了「奴才」。

到了民國,尤其是在1930和1940年代,武俠小說出現了一個高峰。例如,華裔導演李安拍攝的電影「臥虎藏龍」(Crouching Tiger, Hidden Dragon),就是根據1941發表的武俠小說「臥虎藏龍」改編的,作者為王度廬。他說,在民國,中國武俠小說分為兩派,一派稱為「搏擊派」,描寫內容大致有事實根據,即以民間武術為基礎,如中國各種武術門派以及青紅幫等幫派;另一派稱為「劍俠派」,內容基於 想像,如劍可以自己飛起來殺人,其實是一種「幻想小說」。

集大成者 當屬金庸

張宗子說,中國武俠小說傳統在1949年被打斷了。而香港是英國人的殖民地,創作上比較自由,於是金庸在香港創作新武俠小說,即把民國期間的武俠小說的兩個派別結合在一起,讓兩個幫派對打,使用輕功、飛簷走壁等。他還汲取中國歷史上的武俠小說的長處,融匯於他的創作中。他的小說氣質上則接近唐人,以人物遊歷的故事展開,又可看出「水滸傳」的影響。可以說,金庸的武俠小說,是中國武俠小說傳統的兩千年之集大成者。他說,港台以及東南亞還有其他的武俠小說作者,如梁羽生和古龍等,但是他們的功底比起金庸,還是有差距的。「金庸封筆之後,新

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.