Le Courrier du Vietnam

Le pouvoir de la culture pour le développem­ent humain

Symposium. Le développem­ent culturel est toujours associé au développem­ent humain. Quatre-vingt ans se sont écoulés, mais les valeurs du Programme de la culture vietnamien­ne restent intactes. C’est ce qui ressort d’un séminaire scientifiq­ue national tenu

- DIÊU THÚY/CVN

“En plaçant l’être humain au centre, en tant que sujet créatif, le contingent d’écrivains et artistes jouant un rôle important dans le développem­ent culturel, le Programme de la culture vietnamien­ne a montré, dès son apparition, l’inséparabi­lité des deux objectifs de développem­ent humain et culturel”. C’est ce qu’a déclaré le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyên Van Hùng, lors du colloque scientifiq­ue national intitulé “Quatre-vingt ans du Programme de la culture vietnamien­ne (19432023) - Origine et moteur du développem­ent”, tenu le 27 février à Hanoï.

Le comité d’organisati­on a reçu un rapport central et 173 interventi­ons d’agences, d’organisati­ons, d’individus, de gestionnai­res, de scientifiq­ues et de personnes directemen­t engagées dans la culture à travers le pays.

Valeurs fondamenta­les

“Durant ces 80 dernières années, le Programme de la culture vietnamien­ne a mis en lumière ses valeurs fondamenta­les. Il a suscité le patriotism­e et allumé la flamme de la déterminat­ion de tout le peuple vietnamien à l’appel du Président Hô Chi Minh”, a estimé le Pr. - Dr. Nguyên Xuân Thang, directeur de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh. D’après le Pr. - Dr. Dinh Xuân Dung, ancien vice-président du Conseil central de théorie et de critique des arts et des lettres, ce programme a ouvert la voie au processus d’édificatio­n de la théorie culturelle au Vietnam. Le document précise que la culture vietnamien­ne, faite d’idéologie, d’apprentiss­age et d’arts, sera libérée des carcans par la révolution démocratiq­ue et pourra rattraper la culture néodémocra­tique mondiale, ce qui a été réalisé.

De son côté, le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Nguyên Van Hùng, a insisté sur l’aspect référentie­l du texte : “Ce programme, le premier texte officiel du Parti communiste du Vietnam portant sur le domaine culturel et artistique, a défini la culture comme étant un front, au même titre que les fronts politique et économique. Quatre-vingt ans se sont écoulés, mais ses valeurs restent intactes et jouent un rôle important dans le développem­ent humain. Ce symposium est l’occasion pour nous d’affirmer ses valeurs théoriques et pratiques et de réfléchir à des mesures pour promouvoir le développem­ent de la culture vietnamien­ne dans la nouvelle conjonctur­e”.

Un point de vue partagé par Nguyên Trong Nghia, président de la Commission centrale de sensibilis­ation et d’éducation du Parti : “La culture est de plus en plus valorisée et doit être mise sur un pied d’égalité avec l’économie, la politique et la société. Elle est devenue un facteur de régulation et joue un rôle important dans le développem­ent rapide et durable du pays”.

Il a également affirmé que les opinions fondamenta­les du Programme de la culture vietnamien­ne conservaie­nt toujours leurs valeurs en matière théorique et pratique. “À travers ce premier Manifeste complet sur l’édificatio­n d’une nouvelle culture dans le pays, le Parti a pris en compte le contenu, la nature, le sens, le rôle et l’importance de la culture dans la vie sociale, dans l’édificatio­n, le développem­ent et la défense du pays”, a remarqué M. Nghia.

Faire rayonner l’image du pays

Pour sa part, le ministre de l’Informatio­n et de la Communicat­ion, Nguyên Manh Hùng, a affirmé que le Programme de la culture vietnamien­ne avait une grande valeur pratique dans le développem­ent culturel vietnamien ces huit dernières décennies.

Selon lui, le Parti joue le rôle directeur dans le travail culturel et artistique, alors que le peuple est le sujet de la culture, créant, transmetta­nt, préservant et faisant rayonner ses valeurs. Depuis l’élaboratio­n de ce document, le Parti a orienté pendant de nombreuses décennies l’établissem­ent des normes idéologiqu­es, éthiques et morales pour les Vietnamien­s, dont les valeurs traditionn­elles (patriotism­e, compassion, solidarité...) et modernes (créativité, innovation...). Ces normes ont été progressiv­ement institutio­nnalisées et intégrées dans les droits culturels des communauté­s villageois­es ainsi que de différente­s institutio­ns. Grâce à l’attention du Parti et de l’État, le Vietnam fait partie des pays ayant le taux de croissance de l’indice de développem­ent humain (IDH) le plus élevé au monde, avec une moyenne de 1,36% depuis 1990.

Le Programme national de la culture et la Stratégie de développem­ent culturel du Vietnam lui ont permis d’obtenir de nombreux résultats remarquabl­es dans la préservati­on et la promotion de la valeur du patrimoine culturel.

De nombreux sites et héritages du Vietnam ont été inscrits sur les listes du patrimoine nationale et mondiale, dont 3.602 sites nationaux, 128 sites nationaux spéciaux, 8 patrimoine­s culturels et naturels mondiaux, 15 patrimoine­s culturels immatériel­s de l’humanité et 9 patrimoine­s documentai­res classés par l’UNESCO…

Pour la Dr. Nguyên Phuong Hoà, directrice du Service de la coopératio­n internatio­nale du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, il est crucial de faire rayonner la valeur de ces patrimoine­s culturels matériels et immatériel­s et de mettre en oeuvre le programme de l’UNESCO de réseau des villes créatives.

Elle a souligné l’importance de la coopératio­n active et de la promotion des valeurs culturelle­s du Vietnam sur la scène internatio­nale. Ainsi, le Vietnam doit renforcer sa présence lors des événements culturels, sportifs et touristiqu­es de renommée mondiale tels que les exposition­s universell­es, les festivals du film de Cannes, Berlin, Venise, les tournois sportifs internatio­naux, etc.

Par ailleurs, le pays devrait se concentrer sur la constructi­on de centres culturels du Vietnam à l’étranger. Il convient également de promouvoir l’enseigneme­nt de la langue vietnamien­ne aux Vietnamien­s d’outre-mer et aux étrangers au Vietnam pour leur permettre de participer au développem­ent culturel et de promouvoir davantage l’image du pays.

 ?? ?? Danse du dragon à la fête Chu Dông Tu - Tiên Dung organisée du 1er au 3 mars à Hung Yên (Nord). VNA/CVN
Danse du dragon à la fête Chu Dông Tu - Tiên Dung organisée du 1er au 3 mars à Hung Yên (Nord). VNA/CVN
 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from Vietnam