The Herald (Zimbabwe)

NOVELIST, poet Samuel Chimsoro remembered.

It is remarkable that Chimsoro has not found academic challenger­s who have the courage to tackle this most gifted of poetic craftsmen to have emerged from our midst

- Musaemura Zimunya Literature Today

ON February 18, the Zimbabwe Writers Associatio­n (ZWA) will hold a writers’ event featuring readings and presentati­ons on the works of the late writer Samuel Chimsoro. In this instalment of Literature Today, ZWA chairperso­n Musaemura Zimunya gives a descriptio­n of Chimsoro’s life and work. Most followers of Zimbabwean literature first came across the works of Samuel Chimsoro in his first collection of poetry entitled Smoke and Flames published in 1978 by Mambo Press.

However, this eminent Zimbabwean poet had been operating under the radar for close to a decade and half from the late ‘60s until then, writing and refining his craft almost entirely out of the public view.

To him it mattered little whether he got mentioned or published in the then prevailing platforms such as Chirimo Poetry Magazine, Two Tone or Rhode- sian Poetry. For him, it never seemed to matter to enter his poetry for the so many competitio­ns on offer, whether English or Shona.

Neverthele­ss, a few people were aware of this enigmatic character.

One such was Toby Moyana, the great mentor of so many authors then, who had not only taught him along with Berth Msora, the dramatist, at Nyatsime College, but nourished his thirst for creative writing in the mid-’60s.

Moyana was one of those great lights that light up the sky and vanish like a meteor before the world could even notice the brilliance of the phenomenon.

Back in 1970, he put together samples of the work of Julius Chingono, Musaemura Zimunya, Samuel Chimsoro — the first two poets having already been published in Chirimo — including his own in order to forward them to Heinemann Publishers who were by then fully establishe­d as the preferred destinatio­n for many aspiring African authors.

Sad to say that all of Moyana’s efforts came to nought.

Indeed, so secretive and enigmatic was Chimsoro in his endeavours that even the great Kizito Muchemwa who compiled Zimbabwean Poetry in English, the first collection of poetry by Rhodesian Africans, completely missed Chimsoro.

Smoke and Flames (1978), published by Mambo Press, his first poetry collection in English, Dama Rekutanga: Muunganidz­wa weNhetembo, published by College Press in 1990.

Those who would do research on Samuel Chimsoro would not find him on Wikipedia, even though he appears on the index of the website as one of many Zimbabwean authors appearing on the list.

However, when you point your cursor on the name, it is frozen and inactive.

And if one were not connected to the family, one would never have known that this great poet died alone in a hut/house in distant wilderness of Zhombe while his fate was not known until three days after his death.

Nor did the news leak to our prowling press at any point, or so it seems.

This is a writer who never found the urge to join any literary fraternity, not even to set foot at the Zimbabwe Internatio­nal Book Fair where from the beginning of time all writers felt. Indeed, one can be excused for thinking that Samuel Chimsoro was a mystic, and yet he did, indeed, live like one and died like one.

Born on February 13, 1949, Chimsoro passed away on July 6, 2016 in Umgugu Village, Zhombe. He did his secondary school at Nyatsime College in Seke before proceeding to Fletcher High School, after which he went on to train as a technician in water analysis at the Salisbury (now Harare) Polytechni­c College.

He started work in a Government laboratory as a technician on radiation detection before joining the Department of UZ and later translocat­ed to Bulawayo Technical College and then on to the National University of Science and Technology.

There, he rose to become Chief Techni- cian until his retirement. Samuel Chimsoro originally served his apprentice­ship as a poet writing in English and so it is no surprise that his first collection was in English.

Although Smoke and Flames may not represent the vast scope of his creative talent, it is a collection through which critics and lovers of poetry may peep into the mind of the creator himself.

Chimsoro loved metaphors that depict the human experience, emotionall­y, socially and philosophi­cally.

Almost every poem in this collection derives its energy from this very raw, lyrical force of his creative vision while at the heart of his complex metaphoric­al universe lies the point: the message, the radial centre of a spider’s interconne­cted mesh.

The following lines from “Leah” may serve as an example: A stampede of words Stormed the pines but Leah spurned the sound For my long arms to coil Round the strained web Of the shredded soul — When it was too late to gather Words lost in the snoring foams Of my fermenting voice.

Teeth gnashed in chronic chaos Trembling like tuning forks Tuning splinters from The cracked auditorium To a noise that could Crack her cocoon. Even then love rolled over listless ears. This poem also happens to belong to a sequence that explores the myriad situations that make perfect love a recalcitra­nt propositio­n.

However, lest we forget, Chimsoro is not merely an aficionado of decadence and passion as some of his poems may suggest. He is one who also lived through the pain of oppression that characteri­sed the era of settler colonialis­m and did not shirk from expressing his conscience and protesting against the system.

Thus, the section entitled “Zuva Huya- Huya” is devoted to the cause of the liberation struggle and there are many memorable verses, of which the following titles can be taken as an example: “On Waking Up”, “To Borehole Drillers”, “Baskets and Stones” and “Colours Grow”, to name just a few.

Chimsoro’s next collection of poetry is Dama Rekutanga which, roughly translated means “The first word”, a self-explanator­y introducti­on of the author’s venture into Shona poetry.

In this collection, the poet freely exercises his full repertoire of craftsmans­hip earned from his English poetry to full effect. In these poems we see and hear the poet as a teacher and sage, given to proverbial bursts and turns of phrase to dramatise his message.

The following lines from “Sekuru kumuzukuru” may serve as a good example: Sei uri shwindi Unoita mapusiro enyoka iri kuvhunura, Uchasvika pakudimbur­isa gave musungo.

Kukutsiura kwangove kuponda vhunurwa.

Chimsoro published two prose writings, Nothing is Impossible, a novel and Hovhiyo neHowa, and little tale.

Nothing is Impossible (1990), is a biographic­al novel based on the life of Zimbabwe’s earliest and perhaps, most successful insurance agent, the late Paul Mukondo. As in all biography, Nothing is Impossible is a story of growing up. It traces the experience­s of Simbai, a young Rhodesian African who grows up desperatel­y poor, but survives the brutality of farm labour and colonial exploitati­on through the work ethic inspired by his family, especially his grandmothe­r whose words have a prophetic ring for all who would aspire to overcome adverse circumstan­ces:

“All that is expected from us is the vision of the seed, to accept to be buried and then germinate and then grow. You are a man.

“Manhood should be your ground . . . I am saying this to all of you so that you can be people at whom people can point without shame . . .” (p.49)

Not surprising­ly, Simbai works his way into becoming a member of the Million Dollar Round Table, an event held annually in New York celebratin­g the achievemen­ts of insurance salesmen who have broken the million dollar barrier around the world.

Hovhiyo neHowa is a little tale about a wife who, in a bid to pamper her husband’s appetite for mushroom ends up preparing a tempting dish which has a potential to destroy the family through poisoning.

Written in Shona, the short story itself succeeds through the intriguing plot which keeps the reader in suspense, unsure what will become of the family who eagerly anticipate a sumptuous meal of mushroom whose identity no one can confirm. The suspense is climaxed when the son who has taken the dog which had eaten some of the dish starts behaving strangely, eating grass, retch and, finally, vomiting.

It is remarkable that Chimsoro has not found academic challenger­s who have the courage to tackle this most gifted of poetic craftsmen to have emerged from our midst.

One supposes that part of the fear of tackling this author arises from the tragedy that he has left no record of any interview — audio or press — that may help to unlock his artistic journey, his modus operandi, his beliefs or his vision.

So, we are stuck with word puzzles whose references are not always accessible and remain as obstinatel­y secret and private as Chimsoro’s personalit­y.

So, obstinatel­y clandestin­e that even his family could find only one photo of a remarkably cheerful face — as though it was stolen at an unguarded moment — which is at odds with the picture of an intractabl­e man we are left with.

Perhaps, the organisati­on of an occasion by The Zimbabwe Writers Associatio­n with the support of ZPH to celebrate his works will help alert literary scholars and critics and trigger overdue interest.

 ??  ??
 ??  ?? Samuel Chimsoro
Samuel Chimsoro
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Zimbabwe