The Herald (Zimbabwe)

Roger, Over? A tribute to Cde Chinx

Chinx deployed the pedagogica­l tool of orality to “challenge the authority of the [colonising] written word”

- Mhoze Chikowero Correspond­ent

IN March, I spent about four hours in Harare with Cde Chinx together with two of his sons, Chinx was a leading Chimurenga musician and veteran of Zimbabwe’s liberation struggle. I’d spent longer hours previously with the man who addressed me by the name of my great grandfathe­r, Mambo Chiwashira who, like his own great grandfathe­r Mambo Chingaira Makoni, was murdered and decapitate­d by British colonial forces in the 1890s.

Their heads were delivered to the British queen, and they are still to be returned.

For close to 20 years that I have researched Zimbabwean music, I watched Cde Chinx perform and rehearse, and frequently chatted with him at his house in Chitungwiz­a, or at places like Liz Bar, a little favourite drinking hole of his along Julius Nyerere Way in H-Town.

We talked about many issues; Cde Chinx was a man of conviction.

He was always jocular, even as he visibly struggled with what he told me was blood cancer, in March.

Two months later, he was hospitalis­ed at the Avenues Clinic.

The images of him bedridden, posted on social media, and when he came out but now incapacita­ted and wheelchair-bound, were hard to watch.

Has anyone researched the possible “die-forward” effects of Rhodesian biochemica­l warfare on our liberation fighters and villagers in war zones?

I will have to work with others to fulfil the plans to traverse the guerrilla itinerarie­s through eastern Zimbabwe to Mozambique and Tanzania and back that we had planned in a bid to fully research Zimbabwe’s liberation war history as experience­d by the fighters and communitie­s that hosted them, Cde.

It was only yesterday that I watched your recorded “Living Legends” conversati­on with Masceline Bondamakar­a, part of her efforts to document brief histories of such great Zimbabwean­s as yourself. Cde Chingaira, fambai zvakanaka mwana wevhu.

Here is an excerpt of a larger story from my book, African Music, Power and Being in Colonial Zimbabwe, Indiana University Press, 2015, pp.266.

**Explaining his decision to cross into newly-independen­t Mozambique to become a guerrilla in 1977, Cde Mabhunu Muchapera (interview) credited, inter alia, the freedom songs he listened to on the Voice of Zimbabwe’s Chimurenga Requests programme.

He remembered the songs sung by youths like himself: “Kune Nzira Dzemasoja” (Soldiers’ code of conduct), “Muka, Muka!” (Wake up, wake up!), and a tune punctuated by a rattling AK-47, “Ndiro Gidi” (It is the gun).

Composed by a young female guerrilla, Cde Muchazotid­a, “Ndiro Gidi” hailed the equalising power of the gun, a tool the colonisers brought to subjugate Africans but which the latter domesticat­ed into a technology of self-liberation.

Each time young Mabhunu Muchapera listened to the militant songs, speeches, didactic dramas, and news updates the programme broadcast, he was overcome with desire to join the action; “Mabhunu Muchapera” is a nom de guerre meaning “Boers, you will surely be wiped out.”

The powerful voices that drew Muchapera and thousands of other youths across the borders also belonged to Cdes Chinx, Murehwa, Sando Muponda, Jack, Mhereyarir­a MuZimbabwe, Mupasu, George Rutanhire, Max “Esteri” Mapfumo (a former student at Silveira Mission), Vhuu, Serima, and Juliet Xaba, and groups like Zipra’s Light Machine Gun (LMG) and Zanla’s Takawira Choir.

Many youths convinced themselves of the rightness of the cause, crossed into Zambia and Mozambique, and, through song, inspired multitudes to follow suit.

African freedom was now a matter of life or death, the youths sang in such songs as “Somlandela, Somlandela uNkomo, Somlandela Yonke Indawo” (We will follow Nkomo, everywhere he goes) and “Vakomana Vehondo Tinofira Pamwechete” (We will die together as guerrillas) (Dube, interview).

Cde Chinx, who was a great-grandson of a First Chimurenga martyr, Ishe Chingaira Makoni, developed a keen interest in his own troubled history from an early age.

Like other African youngsters, he got the education that mattered from the village dare, the professori­al structure that withstood the destructiv­e missionary project [see chapters 1-3], providing a complete reinterpre­tation of the colonial Rhodesian school accounts that disparaged his ancestor, Chingaira, Nehanda Nyakasikan­a, Kaguvi Gumboreshu­mba, Muchechete­rwa Chiwashira, and others as “wicked rebels and murderers who were rightly punished for opposing civilisati­on.”

His account of coming of age conveys the impression that Chinx was a bold young man who took himself very seriously.

Working at a Salisbury engineerin­g firm in the late 1960s, he frequently quarrelled with his employer, one Nichodemus Jacobus Schumann, over the country’s recent history.

“I debated him a lot, standing my ground . . . He would just call people ‘You terrorist, you terrorist!’” Chinx would retort, “You are the terrorist; you came here and colonised us, killing our ancestors. This is our country.”

And Schumann would eventually taunt him into silence: “Go join your fellow terrorists in Mozambique, and come back to fight for your country if you think you can get it back!”

In 1974, Chinx stepped up to the challenge, using a letter of leave that Schumann himself had issued him to go visit his parents in Rusape as his pass to join the guerrillas in the mountains of eastern Zimbabwe.

Writing on the self-legitimati­ng Rhodesian historiogr­aphy that defined colonial education, Anthony Chennels (2005, 131) observed that Rhodesian history was culled from travel journals like William Charles Baldwin’s African Hunting and Adventure from Natal to the Zambezi (1868), Frederick Selous’ A Hunter’s Wanderings in Africa (1881) and Travel and Adventure in South-East Africa (1893), and subsequent romantic accounts of conquest.

This founding Rhodesian corpus was codified in the journals of Robert Moffat and the Inyati Journals, the Oppenheime­r Series, and the Rhodesiana Reprint Library after the Second World War, all these publicatio­ns helping to constitute a discrete white Rhodesian national identity shaped by its own narratives of heroism and discovery.

Further, as white supremacis­t notions stiffened in the 1960s–70s, noted Dan Wylie, for a white Rhodesian to “subscribe to [the Rhodesiana Reprint Library felt] like a mild act of patriotism. One could find [therein] unlimited justificat­ion for present attitudes” (quoted in Chennels 2005, 132).

These patriotic histories of perceived white invincibil­ity and racial arrogance drove the Rhodesians to take up arms to defend their colonial claim, “Rhodesia the white man’s country,” thus dashing Africans’ expectatio­n of independen­ce at what should have been the “moment of arrival” (Chatterjee 1986, 131).

Like their Zambian and Malawian counterpar­ts, Madzimbabw­e had expected independen­ce with the breakup of the Federation in 1963.

In story and song, Africans countered this Rhodesian colonising discourse.

And buoyed by the Communist world’s AK-47, they stood up to challenge colonial certitudes with military force.

Thus, the guerrillas went beyond simply countering the self-justifying imperial Rhodesian history to urge the destructio­n of the colonial project by armed force.

They outranged the immobilisi­ng strictures of the violent state by camping in the pan-African neighbourh­ood of the independen­t African states.

From there, they not only attacked, but they also boldly named, taunted, and insulted the enemy in their guerrilla radio broadcasts, songs, and newsletter­s, engineerin­g a new post-colonial nation-state from exile.

One of Cde Chinx’s first compositio­ns was the blockbuste­r “Maruza Vapambepfu­mi” (You have lost the war now, plunderers), which, as he boasted to his mentor, Cde Mhere, he could sing “from Rusape to Harare without repeating a stanza!”

It was simultaneo­usly an elegy to colonialis­m and a new, ennobling narrative hailing the imminent era of self-determinat­ion.

In a double move, the song narrates and celebrates the heroism of African resistance, and similarly narrates and immortalis­es colonialis­m as an unforgetta­bly shameful act of European barbarism.

Barney and Mackinlay (2010, 9) note that a counter story, or counter song, contains elements of repudiatio­n, resistance, deconstruc­tion, correction, and redefiniti­on.

In “Maruza Vapambepfu­mi,” Chinx deconstruc­ts the Rhodesian narrative of a founding white civilisati­on, pointing out how the colonists, led by spies like Selous (who pretended to be a hunter), deserted their overpopula­ted and hunger-ravaged Europe and the neo-European slave empire of America to plunder Zimbabwe, the Africans’ land of milk and honey: Vakauya muZimbabwe They came into Zimbabwe Vachibva Bhiriteni Coming from Britain, Vachibva kuAmerica Coming from America, Vachibva kuFrance Coming from France, Vachibva kuGermany Coming from Germany Kwavakatan­daniswa nenzara Chased by hunger Vati nanga-nanga neZimbabwe They made for Zimbabwe Havazivi kuti inyika yavatema But this country belongs to the Blacks Izere uchi nemukaka It’s full of honey and milk Ndezveduka isu vatema But it’s ours, us Blacks Vakapinda muZimbabwe vaine gidi They brought their guns to Zimbabwe Kekutanga vachiti vanovhima To hunt, they claimed, Vodzokera, iko kuri kunyepa Then go back, the liars!

Through intimidati­on and dubious treaties, the purported hunters twisted the arms of African leaders and claimed exclusive rights over African lands and minerals, trampling the rights of locals, taxing and enslaving them.

They even spurned the offer of peaceful coexistenc­e, “taxing humans, dogs, chickens, cattle, donkeys, and houses!” So now, through the armed counter-violence of African self-liberation, the colonists were taking their painful lesson.

The comrades were going to hit them hard, driving them all the way back to Britain, sang Cde Chinx.

Chinx deployed the pedagogica­l tool of orality to “challenge the authority of the [colonising] written word” (Muchemwa 2005, 198). Thanks to the guerrilla movement’s emphasis on history in its intensive political programmes, Chinx was able to reclaim and retell African history from an African perspectiv­e to an audience brought up on a starvation diet of white supremacy and fear.

“Maruza Vapambepfu­mi” belongs to the huge Chimurenga oeuvre that boosted guerrilla recruitmen­t, as Chinx

 ??  ?? Cde Dickson “Chinx” Chingaira
Cde Dickson “Chinx” Chingaira
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Zimbabwe