JISABU JA KAKALUNGA PROVÉRBIOS DE KAKALUNGA

Jornal Cultura - - BARRA DO KWANZA -

1.- Owim­bi­lu wa ku­zo­la awu­san­ga ku mu­xi­ma wa muthu uzo­la. 2.- Mu­xi­ma wa­len­du­ka,

can­to de amor é en­con­tra­do no co­ra­ção de qu­em ama. 2.- Um co­ra­ção bran­do, é aque­le

una ukwim­bi­la ku­zo­la kwa­la ku mu­xi­ma. 3.- Mwim­bu wa mbo­te una utun­da mo­xi ya mu­xi­ma ni ku­len­du­ka kwe kwo­so. 4.- Wo­so uzo­la ute­na kwim­bi­la

que can­ta o amor que se en­con­tra na al­ma. 1.- O 3.- Uma boa can­ção é aque­la que sai den­tro da al­ma com to­da a sua bran­du­ra. 4.- Qu­em ama po­de can­tar o amor que lhe 5.- Não de-

oku­zo­la kwa­mu­ka­la ku mu­xi­ma. 5.- Ku­lan­du­ke kwim­bi­la oku­zo­la, nda ku­di­ban­ze. Ku­lembwe kwim­bi­la ku-

es­tá na al­ma. mo­res can­tar o amor, pa­ra que não te ar­re­pen­das. 6.-

6.- Não evi­tes de can­tar o amor des­te mun­do

zo­la kwa ngon­go iyi mu twa­la.

7.- Ku­zan­ge kwim­bi­la kwa ku­zo­la, nda ute­ne ku­lan­ga kwim­bi­la kwa mu­xi­ma.

em que nos en­con­tra­mos. 7.- Não es­tra­gues um can­to de amor, pa­ra que pos­sas pro­te­ger o can­tar da al­ma. 8.- Se­gu­ra es­ta can­ção pa­ra que se­jas fe­liz. 9.- O can­tar de uma pes­soa é um can­tar di­vi­no.

8.- Kwa­ta ka­mim­bu ka­ka, nda uka­le wa­ze­diwa. 9.- Owim­bi­lu wa muthu, wim­bi­lu wa Nzam­bi. 10.Kwim­bi­la kwa mu­xi­ma, kan­ji­la ka Nzam­bi ngo ute­na kuwu­ban­ga. 10.- 11.- Kwim­bi­la kwa ku-

O can­tar da al­ma, só um pas­sa­ri­nho di­vi­no o po­de fa­zer. 11.- Um can­to de de­sa­mor, en­fei­ta a qu­em te

zem­ba, ukem­be­sa aku­zem­be.

12.- Ku­jim­be kwim­bi­la ku­zo­la kwa Nzam­bi, nda aku­tam­bu­le kyam­bo­te mwa­lun­ga.

odeia. 12.- Não ol­vi­des can­tar o amor di­vi­no, pa­ra que te re­ce­bam bem na eter­ni­da­de. 13.- Se um can­to di­vi­no fu­giu de ti, vá a cor­rer à sua pro­cu­ra. 14.- Pros­pe­ra qu­em tem

so­ta ni ma­di­ma. 14.- Ulen­da wo­so wa­la ni ka­mim­bu ke ku mu­xi­ma.

15.- Ku­lembwe kwim­bi­la kwa usu­ku, nda ute­ne ku­ze­le­sa we han­ji jin­ji­la ja­xi­di ja ngon­go iyi mu twa­la.

a sua can­ção­zi­nha na al­ma. 15.- Não evi­tes o can­to da noi­te, pa­ra que pos­sas tor­nar pu­ros, os su­jos ca­mi­nhos do mun­do em que nos en­con­tra­mos. 16.- Can­tar as lá­gri­mas do mun­do, é o mes­mo que afu­gen­tá-

16.- Kwim­bi­la ma­so­xi ma ngon­go, kye­ne ki­mo­xi ku­ma­len­ge­sa di­kan­ga. 17.- Muthu ulembwa kwim­bi­la ku­zo­la, uso­ta ki­lun­ga kya

las pa­ra lon­ge. 17.- Qu­em não con­se­gue can­tar o amor, pro­cu­ra o ca­mi­nho da eter­ni­da­de. 18.- 18.- É pre­fe­rí­vel gos­tar de um can­to ver­da­dei­ro do que amar um can­to 19.- Um bom can­tar, é o 20.- O can­tar de um

ka­lun­ga. 13.- Mbe wim­bi­lu wa Nzam­bi wa­ku­len­ge, len­ga ku­mu- Ku­zo­la kwim­bi­la kwa ki­di ko­ta; ku­zo­la kwim­bi­la kwa ma­ku­tu nden­ge. 19.- Kwim­bi­la kwam­bo­te kwa­be­ta okuwa­ba. 20.- Kwim­bi­la kwa nji­la kwim­bi­la kwa Nzam­bi. 21.- Kon­do­na ma­so­xi me ni wim­bi­lu wa nji­la.

fal­so. me­lhor. pás­sa­ro é um can­tar di­vi­no. 21.- Lim­pa as tu­as lá­gri­mas com o can­tar de um pás­sa­ro. 22.- O ca­lor da ami­za­de é en­con-

ukam­ba awu­san­ga mu mwim­bu wa ku­zo­la. 23.- Di­langye­nu ni mawim­bi­lu ma ku­zo­le­sa

tra­da nu­ma can­ção de amor. 23.- Pro­te­gei-vos com can­ta­res de fa­ze­rem amar qu­em cho­ra. 24.- Não des­per­di­ce uma can­ção re-

muthu udi­la. 24.- Ku­te­xi­ke kwim­bi­la kwe­za­la ku­zo­la.

25.- Kwen­de­la ni kwim­bi­la ku­zo­la kwa­len­du­ka, uze­le­sa uxi­di­lu wa ngon­go.

ple­ta de amor. 25.- Ca­mi­nhar a can­tar a bran­du­ra do amor, per­mi­te lim­par a su­jei­ra do mun­do.

Obra de Hil­de­bran­do de Me­lo

Newspapers in Portuguese

Newspapers from Angola

© PressReader. All rights reserved.