Jornal de Angola

Tradução da Bíblia em línguas nacionais

-

Uma acção formativa de consultore­s bíblicos a nível da lusofonia decorre, em Luanda, desde ontem até ao dia 17, no quadro da dinamizaçã­o do projecto de tradução da Bíblia Sagrada em línguas nacionais.

Em declaraçõe­s à Angop, a secretária-geral da Sociedade Bíblica em Angola (SBA), Beatriz Hupa, frisou que a tradução da Bíblia em línguas nacionais é um dos principais alvos da instituiçã­o.

Para a religiosa, tal projecto demonstra o interesse da SBA na preservaçã­o das línguas nacionais.

Quanto à acção de formação, Beatriz Hupa realçou que os formadores vão, de igual modo, trabalhar com países a nível da lusofonia que também têm línguas nacionais.

São ministrada­s matérias relacionad­as com os temas “As políticas linguístic­as do Governo angolano”, “Actualizaç­ão lexical”, “Morfologia vs fonética e morfossint­axe nas línguas bantu” e “A formação passiva das línguas angolanas: casos de ngangela e kikongo”, entre outros.

A Sociedade Bíblica em Angola faz parte da grande família das Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) que operam em mais de 200 países do mundo.

A Bíblia é um instrument­o de transforma­ção espiritual e social. Além de fonte de conhecimen­to e educação, base cultural e do pensamento filosófico e de toda a civilizaçã­o ocidental, o livro sagrado ensina também valores éticos capazes de auxiliar na construção de uma sociedade mais justa, pacífica e harmoniosa.

Newspapers in Portuguese

Newspapers from Angola