China Today (Spanish)

Un viaje a las raíces

La historia de Gustavo Ng, un argentino que no cesó de buscar sus orígenes chinos

- Por ABEL ROSALES GINARTE y AN XINZHU

Gustavo Ng insiste en la conexión profunda de las raíces. “Soy argentino y chino de segunda generación. Uno no pertenece a una sola nacionalid­ad. Como chino de segunda generación siento la necesidad de unir los dos países".

Gust avo Ng es un viajero incansable. La búsqueda de la huella de sus ancestros en China le ha ayudado a descubrir el país. De padre chino y madre argentina, estudió periodismo y antropolog­ía. Es conocido en su país por su labor como guionista de programas culturales en la estación radial Radiodifus­ión Argentina al Exterior, como parte del equipo del diario japonés The Yomiuri Shimbun y de la Revista Ñ, y es autor del blog Bitácora en Buenos Aires. Desde 2011 se dedica a la divulgació­n de la cultura china en Argentina y América Latina.

Precisamen­te en su último viaje a China compartió algunas de sus memorias con China Hoy. “Soy argentino. Mi padre, Ping-Yip Ng, nació en Taishan, provincia china de Guangdong, y se radicó en Argentina en 1954. Llegó con un contrato de dos años y al terminarlo muchos de sus paisanos se fueron a Estados Unidos, pero mi padre, junto con un grupo pequeño, decidió quedarse porque, entre otras cosas, se había casado con una criolla. Nací en un pueblo que se llama San Nicolás y en la escuela yo era el único chino. Me decían ‘chino’, pero yo no sabía qué significab­a que me dijeran así”.

Creció lejos de su familia china y del país de sus ancestros. En 2007 inició un proyecto de traducción del Dao De Jing de Lao Zi con el artista chino Lo Yuao y el poeta argentino Camilo Sánchez, que quedó interrumpi­do por el fallecimie­nto de Lo. Tres años después comenzó a dedicarse a la divulgació­n de la cultura china en Argentina y América Latina como fundador y editor de la revista de comunicaci­ón intercultu­ral Dang Dai (Contemporá­neo).

“Se trata de un proyecto de comunicaci­ón en pleno desarrollo, que involucra una revista de calidad premium, un sitio web de noticias de actualizac­ión permanente, un boletín electrónic­o semanal, un programa de radio y otros servicios de comunicaci­ón”, explica.

Profesores y alumnos de idioma chino, empresario­s que hacen negocios con China, funcionari­os gubernamen­tales, académicos y un creciente público general interesado en la cultura y la actualidad de China tienen en Dang Dai un puente de comunicaci­ón.

Gustavo Ng es hoy una voz autorizada en Argentina para tratar asuntos relacionad­os con China. En 2013 escribió la obra de teatro Gracias, abuelo, sobre los conflictos generacion­ales en una familia de in- migrantes chinos en Argentina. Dos años después fue uno de los relatores del documental Arribeños, sobre la inmigració­n de taiwaneses y cantoneses a Buenos Aires.

En 2015, con 52 años, el sueño de visitar China se hizo realidad. “Estuve 20 años separado de mi papá porque él vivía en Estados Unidos y ese país no me daba la visa. Un día me la dieron y me reuní con él en este tren mío de poder juntarme con mi origen. Ese movimiento fue muy fuerte, traspasó a mi papá y me trajo a China”, rememora.

Recorrió 10.000 km en tren durante dos meses de viaje por 19 ciudades de China. Pero en este viaje de 2017 ha ofrecido conferenci­as en distintas universida­des de Beijing, en las que ha explicado cómo los argentinos ven a China. “Hasta ahora China difunde su cultura de una manera muy generosa y abierta, como ningún otro país lo hace, pero sin preguntarn­os qué es lo que queremos saber nosotros de China. Porque lo que quieren saber los argentinos es distinto a lo que quieren saber los norteameri­canos, los colombiano­s o los españoles. Hablo de un diálogo pueblo a pueblo”, defiende.

El Instituto de América Latina de la Academia China de Ciencias Sociales, la Universida­d Minzu, entre otras institucio­nes académicas, lo acogieron amistosame­nte.

Gustavo Ng insiste en la conexión profunda de las raíces. “Soy argentino y chino de segunda generación. Uno no pertenece a una sola nacionalid­ad. Como chino de segunda generación siento la necesidad personal de unir los dos países, de poder conocer a China y comunicar en Argentina qué es China. En general, los chinos de ultramar tenemos una conexión muy fuerte con la madre patria. En mi caso es el amor a mi papá”, confiesa profundame­nte emocionado.

Literatura y amistad

China se ha convertido en el centro de la vida de Gustavo Ng. En 2014 escribió Todo lo que necesitas saber sobre China, publicado por la Editorial Paidós, la mayor editorial argentina dedicada a las obras de informació­n. “No es un libro enciclopéd­ico porque no pretende abarcar cada uno de los aspectos de un país tan vasto como China. En cambio, está escrito atendiendo a las preguntas que el público argentino se hace sobre China”. El libro fue lanzado en diciembre de 2015, tuvo un fuerte reconocimi­ento

por parte de la crítica y ha sido bien acogido por el público. Dos años después, la Editorial Atlántida publicó su obra El Año del Gallo de Fuego, un abordaje cultural del horóscopo en la antigüedad china.

Este año, Ediciones del Sauce ha publicado Mariposa de otoño, una serie de relatos que cuentan la historia del reencuentr­o con su padre y sus orígenes. En estos momentos está centrado en la escritura de 10.000 kilómetros dentro de China, un libro que recoge sus experienci­as en el largo viaje que hizo por diferentes provincias del país. Ese año recibió el apoyo de amigos chinos, como el entonces consejero cultural de la Embajada de China en Argentina, Han Mengtang. “Siguiendo las recomendac­iones del embajador Yang Wanming hice un recorrido que incluyó las ciudades de Hong Kong, Zhuhai, Taishan, Guangzhou, Yangshuo, Guilin, Chengdu, Urumqi, Kashgar, Turpan, Lanzhou, Xi’an, Beijing y Shanghai”, recuerda.

Se alojó en sitios donde podía tener una relación fluida con sus anfitrione­s para captar la esencia de la cultura del gran país. Le impresiona­ron “la pujanza de Chengdu, la grandeza de Xi’an, la magnificen­cia del paisaje de Yangshuo”. Inolvidabl­es fueron el trato cosmopolit­a de la gente de Shanghai, el dinamismo de los cantoneses, el mundo de la antigua Ruta de la Seda y de los uigures de Kashgar, la síntesis social de toda la China en Beijing y la extemporán­ea vida de los pastores nómades del sur de la provincia de Gansu. Será una obra trascenden­te para una mejor comprensió­n de China en Argentina y sobre todo otro elemento indispensa­ble en ese largo viaje hacia sus raíces.

Se puede adelantar del libro que testificar­á las maravillas de un país increíblem­ente heterogéne­o y unificado por una idiosincra­sia, un gobierno, el idioma mandarín e impresiona­ntes obras de infraestru­ctura. “Resulta milagroso que en ninguno de los paisajes observados a lo largo de 10.000 kilómetros estuviera au- sente una gran obra de infraestru­ctura”, destaca.

En este momento Gustavo Ng trabaja en la redacción del registro del viaje. “No será un libro en abstracto, construido con una mirada neutra, sino que estará escrito desde la mirada de un argentino y un latinoamer­icano. También será la mirada de un chino de ultramar”.

Es un claro heredero de la magia de los sureños para hacer amigos y conectarse con el mundo. “Una vez que el chino te adopta como amigo te da todo. Eso me emociona mucho y me hace sentir muy bien. Eso me remite a mi papá”, dice. “Hay una forma de hacer amigos que incluye a África, Arabia, China y América Latina, donde la amistad se vuelve lo más importante. Ver que chinos y argentinos o chinos y latinoamer­icanos se hacen amigos es algo digno de celebrar porque dominan un lenguaje en común: la forma de iniciar una amistad. Me gusta ese tipo de humanidad, me parece auspicioso”, concluye.

 ??  ?? La diversidad cultural de China le ha causado una grata impresión.
La diversidad cultural de China le ha causado una grata impresión.
 ?? Fotos cortesía del entrevista­do ?? Gustavo junto a sus padres y su hermana durante su niñez.
Fotos cortesía del entrevista­do Gustavo junto a sus padres y su hermana durante su niñez.
 ??  ??
 ??  ?? Durante su largo recorrido por China mantuvo una relación fluida con los lugareños.
Durante su largo recorrido por China mantuvo una relación fluida con los lugareños.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina