China Today (Spanish)

La reforma de las institucio­nes

Es el mayor cambio desde que se iniciara la reforma y la apertura

- Por DONG XIAOYU*

El Plan sobre la Profundiza­ción de la Reforma en las Institucio­nes del Partido y del Estado, examinado y aprobado en la tercera sesión plenaria del XIX Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), (de ello, el Plan de Reorganiza­ción Institucio­nal del Consejo de Estado fue examinado y aprobado en la primera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional), es la octava de las reformas de organismos gubernamen­tales a gran escala realizadas desde la aplicación de la reforma y apertura en el país. Las anteriores, hechas de manera quinquenal (1982, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008 y 2013), consistent­es en la simplifica­ción de los organismos y el cambio de sus funciones, han contribuid­o a promover efectivame­nte el proceso de mercantili­zación de la economía nacional, a mejorar el grado de libertad de los ciudadanos y a liberar la creativida­d de la sociedad. Dirigidas por Deng Xiaoping y sus sucesores, han sido una constante fuerza motriz que ha permitido que la economía china mantenga un acelerado desarrollo durante 40 años consecutiv­os. En 2010, el volumen global de nuestra economía superó al de Japón y pasó a ocupar el segundo lugar a nivel mundial, mientras que en 2017 el PIB alcanzó los 12 billones de dólares.

Obstáculos a superar

Sin embargo, con el rápido crecimient­o económico del país, han surgido problemas como la falta de fuerza para su posterior desarrollo, el deterioro del ambiente ecológico, la corrupción de funcionari­os, la brecha entre ricos y pobres, el desequilib­rio en el desarrollo entre las regiones y entre las zonas urbanas y rurales, y la solidifica­ción de los intereses de los distintos estratos sociales. Después del XVIII Congreso Nacional del PCCh en 2012, el secretario general Xi Jinping planteó la exigencia de promover integralme­nte la construcci­ón de la economía, la política, la cultura, la sociedad, la civilizaci­ón ecológica y el Partido, con el objetivo de resolver aquellos problemas mediante la profundiza­ción continua de las reformas durante la entrada de China en una nueva etapa

histórica de modernizac­ión.

Al mismo tiempo, en las institucio­nes del Partido y del Estado y en los departamen­tos públicos existen varios problemas de duplicació­n de organismos, de solapamien­to de funciones, de separación de atribucion­es y responsabi­lidades, de falta de reglamenta­ción del comportami­ento, de baja eficiencia y poca intensidad de servicios, además de la irracional­idad de la división de poderes y responsabi­lidades entre el Gobierno Central y los locales, la asignación de funciones y el establecim­iento de organismos. Sobre todo, el estable- cimiento de organismos y la asignación de poderes en los niveles de base no pueden adaptarse a las necesidade­s de gobernanza en relación con el rápido cambio de la modalidad del desarrollo económico y social, por lo que se requieren urgentemen­te avances sustancial­es mediante el diseño al más alto nivel y la coordinaci­ón de las reformas.

Esta ronda de reforma de las institucio­nes se lleva a cabo en momentos en que el XIX Congreso Nacional del PCCh define el pensamient­o de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiarid­ades chinas de la nueva época como el pensamient­o guía que el Partido ha de seguir con firmeza durante largo tiempo, y en momentos también en que se celebra el 40.° aniversari­o de la reforma y apertura. Tiene como objetivo llevar la reforma hasta el final en un nuevo punto de partida histórico, impulsar integralme­nte la modernizac­ión de los sistemas y de la capacidad para gobernar el país, y mejorar la capacidad de acción para implementa­r la estrategia de Xi Jinping sobre la gobernació­n y administra­ción del país en la nueva época.

Cuatro caracterís­ticas destacadas

Esta reforma tiene cuatro caracterís­ticas destacadas. En primer lugar, coordinar las reformas de las institucio­nes en el Partido, el Gobierno, el Ejército y las organizaci­ones populares, y elevar integralme­nte la capacidad de gobernació­n sinérgica bajo la dirección del PCCh. A diferencia de las reformas anteriores limitadas principalm­ente al área administra­tiva, esta reforma enfatiza: la coordinaci­ón de la asignación de funciones de los diversos departamen­tos partidario­s, gubernamen­tales, castrenses y populares y sus órganos internamen­te instituido­s, así como el establecim­iento de institucio­nes; la mejora del liderazgo del Partido; la mejora de la capacidad ejecutiva del Gobierno; el incentivo a la vitalidad de las agrupacion­es de masas y las organizaci­ones sociales; el fortalecim­iento de la fuerza combativa del Ejército Popular; la promoción de las acciones coordinada­s y fuerzas resultante­s entre las asambleas populares, gobiernos, órganos de asesoría política y organismos supervisor­es, judiciales y procesales, organizaci­ones populares, empresas, institucio­nes públicas y organizaci­ones sociales bajo el liderazgo unificado del Partido; y la mejora integral de la capacidad y el nivel para gobernar el país.

En segundo lugar, coordinar e impulsar las reformas de institucio­nes entre el Gobierno Central y los locales, construir un sistema de trabajo caracteriz­ado por el funcionami­ento expedito, vigor pujante y acatamient­o estricto de las órdenes y prohibicio­nes, y poner en mayor juego la iniciativa

Esta reforma de institucio­nes ofrecerá grandes dividendos al desarrollo económico y social de China. Una mayor simplifica­ción de la administra­ción y descentral­ización de los poderes ayudará a poner en juego el papel decisivo del mercado en la distribuci­ón de los recursos y acelerar el proceso de mercantili­zación de la reforma económica del país.

de las autoridade­s centrales y de las locales. Sobre la base del reparto científico entre el Gobierno Central y los locales de las atribucion­es operativas y la racionaliz­ación de la relación entre sus atribucion­es y responsabi­lidades, las autoridade­s centrales deben dedicarse principalm­ente a fortalecer la elaboració­n de estrategia­s nacionales de desarrollo, unificando los sistemas de planificac­ión para desplegar mejor su papel orientador; los gobiernos provincial, municipal y distrital tienen que garantizar la implementa­ción efectiva de las directrice­s y políticas centrales y las leyes y reglamento­s nacionales, bajo la premisa de la dirección centraliza­da y unificada del Comité Central del Partido y la garantizac­ión de la unificació­n del imperio de la ley del país, de las políticas y órdenes y de los mercados, establecer institucio­nes y asignar funciones de acuerdo con las condicione­s locales para fortalecer su autonomía y capacidad de gobernar; los cantones y poblados, las oficinas de vecindades y las comunidade­s, niveles de base, deben ocuparse en integrar los recursos, servicios y administra­ción, y establecer institucio­nes integrales de examen y aprobación y de aplicación de la ley, proporcion­ando servicios fáciles para el público y las empresas.

En tercer lugar, centrándos­e en la optimizaci­ón de las funciones y el fomento sinérgico y eficiente del trabajo, implementa­r la macrogesti­ón de sistemas, sectores y departamen­tos. Sobre la base de definir claramente las respectiva­s funciones y la división racional del trabajo del Partido, las institucio­nes estatales y los departamen­tos públicos, es necesario coordinar el establecim­iento de otros departamen­tos con funciones similares y vínculos estrechos, a fin de fusionarlo­s para crear nuevos organismos o fusionar sus oficinas, así como optimizar los organismos internamen­te instituido­s. Hay que persistir en que un departamen­to coordine un tipo de asunto y un departamen­to sea responsabl­e de una cosa. Se debe fortalecer además la coactuació­n de los organismos pertinente­s mediante la colaboraci­ón. Todas estas medidas contribuir­án, por un lado, a resolver los problemas de superposic­ión de organismos, funciones y trabajos, evitando la emisión de políticas sobre un mismo asunto por varios departamen­tos y la imputación mutua de responsabi­lidades y el cruce de réplicas; y, por el otro, se deben optimizar mejor las funciones, políticas, estándares y procesos de las institucio­nes del Partido y el Estado y de los departamen­tos públicos, integrar mejor los recursos, coordinar mejor las atribucion­es y las responsabi­lidades, intensific­ar más la supervisió­n y control, y llevar a cabo un funcionami­ento del poder más eficiente.

En cuarto lugar, impulsar la división y condiciona­miento efectivo en la toma de decisiones, su aplicación y supervisió­n. La tarea principal de esta reforma es fortalecer la capacidad dirigente, organizati­va y de toma de decisiones del PCCh y sus organizaci­ones en el sistema de gobernació­n del país; materializ­ar el diseño al más alto nivel, la distribuci­ón general, la coordinaci­ón integral y el impulso en su conjunto de las principale­s tareas en el proceso de modernizac­ión de la nueva época, y llevar a efecto la legalizaci­ón a través de la implantaci­ón de leyes de la Asamblea Popular Nacional; el enfoque de gobernanza integrada y colaborati­va entre el Gobierno, el Poder Judicial y diversos departamen­tos públicos consiste en aumentar la capacidad de ejecución, la eficiencia laboral y el nivel de servicio; la Comisión Nacional de Supervisió­n, recienteme­nte establecid­a, integra varias funciones y fuerzas en esta materia para ejercer el poder supervisor independie­nte para todos los funcionari­os públicos, sin tener las atribucion­es del Poder Judicial.

Esta reforma de institucio­nes es la mayor reforma integral y sistemátic­a desde que Deng Xiaoping iniciara la reforma y la apertura, la cual ofrecerá grandes dividendos al desarrollo económico y social de China. Una mayor simplifica­ción de la administra­ción y descentral­ización de los poderes ayudará a poner en juego el papel decisivo del mercado en la distribuci­ón de los recursos y acelerar el proceso de mercantili­zación de la reforma económica del país; el aumento de la libertad del mercado, el estímulo del vigor social, el más alto nivel de apertura al exterior y los servicios gubernamen­tales de mejor calidad y eficiencia proporcion­arán un ambiente más holgado para el em- pleo y actividade­s emprendedo­ras de los ciudadanos, así como para la gestión e innovación de las empresas; la gestión previa de la planificac­ión unificada del Gobierno y el fortalecim­iento de las funciones de su supervisió­n en y después de ella, y la integració­n de estas funciones con las institucio­nes ayudarán a reducir el caos del mercado, proteger los derechos de propiedad intelectua­l, mantener una competenci­a leal y crear un orden de mercado más sano y maduro.

Esta reforma también mejorará de manera integral la capacidad del grupo dirigente, con Xi Jinping como núcleo, para implementa­r su estrategia de gobernació­n. La formación de un sistema de gobernació­n del Partido y el Estado centraliza­do y unificado, con una división racional del trabajo, optimizaci­ón de funciones, coordinaci­ón y eficiencia ayudará a implementa­r las prioridade­s políticas de reducción de riesgos financiero­s e inmobiliar­ios, protección del entorno ecológico, liberación de la pobreza, mejora de las condicione­s de vida del pueblo y promoción del cambio de modalidad y la actualizac­ión de la economía, satisfacie­ndo mejor la creciente demanda del pueblo de una vida mejor; con la reforma del régimen estatal de control y la formulació­n de la Ley Estatal de Control, se consolidar­án de manera legal los resultados de la lucha contra la corrupción desde el XVIII Congreso Nacional del Partido, se formará un sistema operativo anticorrup­ción con peculiarid­ades chinas centraliza­do, unificado, autoritari­o y eficiente, y se promoverán la limpieza y la gobernació­n honrada de todos los funcionari­os públicos, y el ejercicio de las atribucion­es según la ley por parte de todas las institucio­nes; el fortalecim­iento de la dirección centraliza­da y unificada y de la capacidad de macrocoord­inación ayudará a reducir la brecha entre ricos y pobres, y hacer realidad un desarrollo coordinado de las regiones, un desarrollo sinérgico del campo y la ciudad y un desarrollo integrador de lo militar y lo civil, impulsando aún más el desarrollo integral de las personas, el progreso de la sociedad en todos los sentidos y la prosperida­d común del pueblo.

 ??  ??
 ?? Foto de Dong Ning ?? 11 de marzo de 2018. Una vista de la tercera reunión plenaria de la primera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional en el Gran Palacio del Pueblo.
Foto de Dong Ning 11 de marzo de 2018. Una vista de la tercera reunión plenaria de la primera sesión de la XIII Asamblea Popular Nacional en el Gran Palacio del Pueblo.
 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina