Clarín - Clarin - Spot

“El machismo en el tango hoy está camuflado”

La cantante habla de su disco con versiones de Piazzolla-ferrer y dice que al género porteño le falta ser más inclusivo.

- Patricio Féminis pfeminis@clarin.com

Rowina Casey percibe vibracione­s tangueras en el ascensor del Alvear Palace Hotel, de Recoleta. En el octa- vo piso vivió el poeta Horacio Ferrer, hasta volver eterna su voz. Rumbo al salón vidriado del décimo, Casey sonríe con cadencia arrabalera: “Con el quinteto femenino Mistango nos abrimos las puertas con trabajo. Astor Piazzolla sigue siendo resistido y las mujeres en el tango también”.

La intérprete santafesin­a, con linaje irlandés y una historia propia también en el grupo de pop-rock Bristol ya disuelto, eleva su voz hace años con Mistango, que aborda canciones no tan difundidas del repertorio de Astor Piazzolla y Horacio Ferrer, con tratamient­o académico y cierta expresivid­ad teatral en lo vocal.

A su primer disco, Piazzolla Sense Unique, lo presentaro­n el 14 de diciembre

El peor piropo que nos dicen en el ambiente tanguero es: ‘Qué bárbaro, tocan Piazzolla como hombres’. Pero no nos desalentam­os”.

en el Teatro Maipo Kabaret (el café concert en el segundo piso del recinto de Esmeralda y Corrientes). “Sacar el disco fue un sueño cumplido. Nos gustaría presentar estas canciones de Piazzolla y Ferrer hasta en París”, sueña Casey. “Pero estamos trabajando en un terreno arduo. El machismo en el tango está camuflado porque no queda bien”.

La rubia no transpira bajo la cúpula de vidrio al sol, aquí arriba en el Alvear. “El peor piropo que nos dicen en el ambiente tanguero es: “‘Qué bárbaro, tocan Piazzolla como hombres’. Pero las chicas no nos desalentam­os y la satisfacci­ón que tenemos es que la gente nos siga cada vez más”.

Mistango posee instrument­istas dúctiles en lo tanguero y de una exhaustiva formación clásica: Lucía Herrera (violín), Julia Peralta (bandoneón), Marisa Hurtado (contrabajo) y Marina Votti (piano). La voz de Casey, envuelta en ellas, recorre obras de selecta dificultad: el instrument­al Sens Unique, Balada para él, Vamos Nina, el vocalise lírico Milonga sin palabras, Milonga de la anunciació­n, Escualo, Romance del diablo, Vuelvo al sur y Balada para mi muerte”. También la recurrente Balada para un loco, entre algunas otras.

“En Mistango trabajamos con arreglos respetuoso­s y dirección musical del maestro Juan Alberto Pugliano. Se escucha el estilo del quinteto de Piazzolla. No hacemos algo rupturista, pero hay una búsqueda más dramática desde la interpreta­ción cantada. Ahí está el plus de Mistango”, dice Casey.

Cuando piensa en algún espejo sonoro para reflejar al quinteto, regresa siempre al origen: “Yo me voy a Piazzolla y a su carácter. Al principio me costó mucho su obra, tan difícil, pero la fui puliendo con los años. Evoluciona­mos en nosotras mismas. Este es el momento más maduro de Mistango, con todo por explorar”.

Piazzolla Sens Unique “nos abre la puerta para incorporar en el futuro otros instrument­os y armar otro show”, proyecta Casey. Pero las cinco siguen mirando su propia conexión. “Por eso el título Piazzolla Sens Unique, como esa obra instrument­al. La idea del sentido único es el concepto clave de nuestro presente”. Para cap- tarlo habrá que ir a buscar a Piazzolla por delante, una vez más. “Siempre se dice que hay muchos espacios en el tango, pero cuesta entrar. Yo siento el tema de la diferencia de género. No se muestra porque no queda bien hoy, pero existe. El circuito de Piazzolla está muy delimitado. Estamos lidiando con varias cosas. Nuestro show, aun así, está pensado como algo popular”.

Años atrás, cuando dejó de cantar en Bristol, Casey se dijo: “Tiene que haber un compositor en mi país que me genere la misma seducción que me provocan Kurt Weill y Bertolt Brecht, Edith Piaf, Jacques Brel, Mina, Milva, el jazz y Gershwin. Con toda esa mezcla llegué a Piazzolla”.

Y así empezó a investigar en la obra cantada, menos promociona­da del repertorio de aquél con Ferrer. “Cantadas hay muchas más de lo que uno se imagina: en castellano, francés, italiano. Encontré un abanico de un compositor absolutame­nte universal y todo lo que a mí me identifica como artista. Los textos poderosos de Ferrer, la música con la riqueza lo clásico, la sensualida­d de la chanson francesa, el dramatismo y el lirismo alemán, y la pasión del tango empujando como loca”, conecta Casey.

Al culminar sus conciertos en un festival, Mistango podrá oír comentario­s sugestivos. “Llega gente de 80 años y dice: ‘Ay, no sabía que estas obras fueran de Piazzolla’. O un pibe de 20 nos comenta: ‘Uau, ahora voy a empezar a buscar algo de Piazzolla porque tiene mucho de rock’”. Sonríe Casey:“para descubrir la diversidad de Piazzolla, primero hay que poder sentarse a escuchar”.

 ?? GERMÁN GARCÍA ADRASTI ?? Desafío. La cantante Rowina Casey aborda con Mistango las obras de Piazzolla y Ferrer.
GERMÁN GARCÍA ADRASTI Desafío. La cantante Rowina Casey aborda con Mistango las obras de Piazzolla y Ferrer.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina