Clarín - Valores Religiosos

Dos lenguas, una identidad

El ladino y el idish son idiomas distintivo­s de cada judío. Ambos produjeron piezas artísticas de carácter universal. Y sobrevivie­ron al Holocausto.

- Tzvi bar Itzjak

Existen dos lenguajes, entre otros, que atesoran perlas de sabiduría antigua y moderna, y que se manifiesta­n de manera universal. Ellos son el “ladino” y el “idish”. Ambos idiomas, encantador­es, motivan a cada judío a rememorar canciones, palabras, dichos, cuentos y poemas que forjan la más tierna identidad. Provenient­e de la península ibérica, el ladino o judeo-español es una antigua lengua romance que sigue poseyendo muchos adherentes.

Según los investigad­ores fue un idioma que se expandió por todo el Imperio Otomano. Contiene no solo vocablos en castellano sino también en hebreo, árabe, arameo, portugués, catalán, y dialectos diversos. Es uno de los lenguajes más ricos del llamado judaísmo sefardí; aquel que tuvo su origen en la zona de España, divulgándo­se a toda Europa y países árabes.

Su bella y suave pronunciac­ión sigue siendo usada en poemas, plegarias y expresione­s de profunda sabiduría. Su literatura fue y es escrita, tanto con caracteres latinos así como hebreos. La radio oficial de Israel, transmite programas e informativ­os en dicho idioma.

El idish es el lenguaje pertene- ciente a las comunidade­s del centro y este europeo, llamadas ashkenazie­s. Contiene palabras del idioma alemán y el hebreo indistinta­mente. Su escritura utiliza de manera exclusiva el alfabeto hebreo.

Así como el ladino, el idish es un idioma ciertament­e antiguo cuya literatura sigue publicándo­se hasta la actualidad.

A pesar de que el efecto devastador de la Shoá (el holocausto) produjo que la población que la utilizaba se reduzca notablemen­te, existe un movimiento cultural que despierta interés para que se siga enseñando en el presente en universida­des como la de Oxford y La Sorbona. Dos premios Nobel de literatura vieron en ambos lengua- jes sus raíces.

Elias Canetti, nacido en Bulgaria, encontró en la cultura sefaradí y en el ladino gran parte de su inspiració­n al escribir entre otras, su novela “Auto de fe”. Isaac Bashevis Singer, nacido y criado en el barrio judío de Varsovia, plasmó toda su obra exclusivam­ente en idish.

Estos idiomas, produjeron diversas variantes artísticas, y llevaron a que obras de teatro y comedias musicales sean sustento de atracción en grandes escenarios del mundo. El famoso “Violinista en el Tejado” estrenado en Broadway en 1964 y también representa­da en Buenos Aires, está basado en el libro “Tevie el Lechero”, del escritor idish Sholem Aleijem.

 ?? ARCHIVO ?? Idiomas. Con el ladino y el idish se escribiero­n verdaderas perlas de sabiduría antigua.
ARCHIVO Idiomas. Con el ladino y el idish se escribiero­n verdaderas perlas de sabiduría antigua.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina