“La mayor parte de los niños desplazados o refugiados no está en la escuela”
Decisión. Existe ya un fondo “La Educación no Puede Esperar” para ayudar a estos chicos, pero se necesita más financiamiento, advierte Brown.
El proteccionismo, la xenofobia,el nacionalismo, la fobia anti inmigrantes, el descreimiento en los liderazgos políticos son un producto de la inseguridad que la gente siente ante su futuro. Pero hay un grupo de jóvenes que quieren ver cambios radicales, votar y apoyar a nuevos líderes que puedan conseguir un cambio. Este es el diagnóstico del ex primer ministro Laborista Gordon Brown.
-Los refugiados son ahora las víctimas invisibles de esta falta de educación. ¿Cuál es su programa para ellos? Usted pone como ejemplo Akrum, en Líbano. Dice que sería posible que el modelo se extienda a Jordania,a todos los lugares en donde hay campos de refugiados.
-Ahora tenemos 215.000 niños en Líbano que están en el sistema escolar libanés, y que son refugiados sirios, que están en escuelas de doble turno. A la mañana los niños libaneses aprenden inglés y francés. A la tarde, los niños sirios aprenden, en la misma clase, en árabe. Entonces está funcionando. Centenares de miles de niños refugiados que tienen educación y que de otro modo no la tendrían. Pero tenemos que hacer más. Hay una crisis en Uganda, en el sur de Sudan, en Chad, en Nepal, en Myanmar, en las fronteras de Afganistán, en Pakistán, y también en Irak. Tenemos que hacer más. Por eso creamos el fondo “la educación no puede esperar”, que es un fondo para niños desplazados y refugiados. Necesita financiamiento para proveer ayuda.Porque la mayor parte de los niños refugiados y desplazados no están en la escuela actualmente. Y es por eso que estamos pidiendo más fondos, a través de los mecanismos de fi- nanciamiento internacional. Tenemos un plan para que los niños refugiados accedan a la educación, para apoyar la colaboración global para la educación, particularmente en países con bajos ingresos. Y tener un mecanismo de financiamiento internacional para crear nuevos fondos, necesarios para que podamos hacer un desarrollo sustentable.
-Para los refugiados el teléfono celular es vital. Pero el techo y el idioma son indispensables para ellos. ¿Por qué no crean una aplicación para enseñar desde el árabe al inglés, al alemán, al francés, para integrarlos de una manera sencilla?
-Eso es algo, también, que se ha hecho, pero no a la escala necesaria. Tenemos un sitio web que preparó la Institución Internacional para la Educación para que cualquier estudiante que es un refugiado en Medio Oriente, pueda encontrar en este sitio web universidades que están abiertas para enseñarles idioma o enseñarles otros cursos. Es básicamente tratar de unir a los estudiantes que necesitan lugares con las universidades de cualquier parte del mundo, que están abiertas a hacer esto. Estamos tratando de avanzar más, y más rápido, para resolver el problema de la gente joven, que busca este tipo de educación. Particularmente, idiomas. Y mucho de esto puede lograse por medio de internet y teléfonos celulares.
-¿También contemplan universidades en Europa?
-En las universidades hay muchos proyectos para refugiados sirios o de otros países, que llegan a Europa, para aprender idiomas, como para obtener ayuda económica y ayuda para hacer otros cursos. Pero esto es algo que se debe extender. Pero hay muchas universidades que están abiertas. Y más deberían estar abiertas y preparadas, no sólo para tener lugares, sino becas para que la gente venga.