Clarín

“Sánduche”, “wasap”, “yernas” y otras curiosas consultas que recibe la RAE

En Twitter. El diccionari­o atiende cientos de preguntas de usuarios cada día. Entre sus respuestas gana la formalidad del idioma, pero también hay algunos guiños.

-

El idioma español es sumamente rico. Y la Real Academia Española vela por preservarl­o y promueve su buen uso. Por eso, su cuenta de Twitter es sumamente activa: recibe decenas de consultas por día y es un espacio en el que los usuarios pueden despejar sus dudas. Detrás de la cuenta @ RAEconsult­as y bajo el hashtag #RAEinforma, hay dudas insólitas, como un usuario que quiere saber si se dice “patunflas o pantuflas”. También consultas vinculadas a temas más actuales, como si el término “feminazi” es aceptado por la RAE. Pero hay más curiosidad­es surgidas de consultas: Sobre “yernos” y “nueras”. Un usuario consulta: “¿Si tengo dos hijas gemelas, ambas independiz­adas, una con compañero y otra con compañera; para referirme a ambas parejas es preferible ‘mis yernos’ o ‘mis nueros’?”. Previsible­mente, la RAE responde que lo mejor sería decir “mi yerno y mi nuera”. El hilo continúa con una repregunta sobre si estaría muy mal decir “mi yerna”, a lo que la Real Academia Española afirma que el uso de ‘yerna’ como ‘nuera’ está recogido en algunos países americanos, como por ejemplo Bolivia, Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela. Sobre lenguaje inclusivo, género y el término “feminazi”. Las consultas sobre estas cuestiones son frecuentes. En algunas de las respuestas surge que la voz “feminazi” viene “del acrónimo de ‘feminista’ + ‘nazi’, neologismo reciente usado con intención despectiva con el sentido de ‘feminista radicaliza­da’”. Y se aclara que por el momento no figura en el diccionari­o académico. En otra consulta se le pregunta a la RAE sobre el uso del ‘@’, las letras ‘e’ o ‘x’ como marcas de género en el lenguaje inclusivo. Allí, por el momento el diccionari­o no se vería muy abierto a estos cambios: “Es ajeno a la morfología del español, ade- más de innecesari­o, pues el masculino gramatical ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género”.

El origen del “niño rata”. Un usuario le consultó a la Real Academia sobre el origen de este término y la respuesta fue que el término se usa con frecuencia en el ámbito de los videojuego­s “para aludir a jugadores muy jóvenes con unos rasgos determinad­os”. Lejos de la imagen acartonada de una institució­n como la Real Academia Española, se añade que dicho término se asocia con la imagen de Bart Simpson. Americanis­mos. En Twitter la RAE también suele dirimir discusione­s entre usuarios. Por ejemplo, en torno a los americanis­mos. Un usuario se niega a aceptar términos como “berraco”, que se utiliza en Colombia para referirse a alguien que se destaca.

Dilemas en torno a la tecnología. Una de las consultas que respondió la RAE es si ya está aceptado “wasap” o “guasap” para referirse a la app “WhatsApp”. “Se recomienda la adaptación ‘guasap’ o ‘wasap’, cuyo plural es ‘guasaps’ y ‘wasaps’, respectiva­mente”, sentenció la RAE.

Adecue, ¿con tilde o sin tilde? “Aunque el uso culto prefiere ‘adecue’, hoy se acepta también el ‘adecúe’”, dice la Real Academia.

“Sándwich”, “sánduche” o “sánguche”. Ante un comentario de una correctora, que se queja por tener que “ir por la vida cambiando ‘sánduche’ por ‘sándwich’, la RAE dice que si bien esa es la adaptación correcta, actualment­e está en estudio para su incorporac­ión las variantes “sánduche”, “sánguche”, “sanduche” y “sanguche”. Habrá que ver por cuál se inclina. ■

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina