Clarín

La difícil tarea del Corrector de Boleros

- Daniel Leyba dleyba@clarin.com

Te vas porque yo quiero que te vayas/a la hora que yo quiera te detengo/ yo sé que mi cariño te hace falta/porque quieras o no, yo soy tu dueño. Lo que en su momento José Alfredo Jiménez creyó romántico, hoy exuda egolatría, soberbia y, mil perdones por la expresión, suena políticame­nte incorrecto. Eso es lo que percibió El Corrector de Boleros, un letrista fracasado que descubrió el filón de adaptar los viejos clásicos románticos a estos tiempos del #MeToo. Y arrancó con una de los más dificiles, “La media vuelta”: Te vas porque tu quieres y no te hallas/a la hora que tu quieras me detengo/ yo creo, supongo, lejanament­e intuyo que mi cariño te hace falta/porque quieras o no, eso lo decides tú, yo soy tu sueño.

Es cierto que al Corrector de Boleros le cuesta respetar la métrica, pero le sobra coraje. Así que avanzó sobre otros. Advirtió que “Bésame mucho”, aunque lo compuso una dama apasionada, Consuelo Velázquez, suena imperativo en la voz de un hombre. Entonces,, cambió el primer verso por: ¿Puedes evaluar la posibilida­d de darme un besito, mínimo, inocente, fraternal diría, o al menos la mano?

Notó también que a Chico Novarro se le escapó una escena de acoso en “Algo contigo”, particular­mente cuando dice: Necesito controlar tu vida/ saber quién te besa y quién te abriga. Falto de inspiració­n, como siempre, lo cambió por: No necesito absolutame­nte nada.

Y así, el Corrector de Boleros va arruinando creaciones inolvidabl­es de Lara, Manzanero, Cantoral, Grever y tantos otros grandes.

Uno tiende a creer que, pese al cambio de época, la tarea del Corrector es innecesari­a.

No sé tú. ■

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina