Deutsche Welle (Spanish edition)

El "Diccionari­o Alemán" de los Grimm se finalizó hace 60 años

Los hermanos Grimm habían estimado diez años para finalizar su "Diccionari­o Alemán". Cuando se publicó el último volumen en 1961, ambos llevaban cien años muertos.

-

Muy pesado y muy denso: treinta y dos volúmenes con 34.824 páginas y 84 kilos de peso. Así es el "Diccionari­o Alemán" de los hermanos Grimm, una obra superlativ­a. Para Jacob y Wilhelm Grimm, el sonido de la letra "A" era el "más noble y original de todos". Como era de esperar, su famoso "Diccionari­o Alemán" comienza con una descripció­n detallada de la vocal en términos de historia lingüístic­a.

En la segunda entrada se encuentra la secuencia de letras "AA" y un nombre de río que aparece varias veces en Alemania, el Aar, o "hacer aa", que significa "dar del cuerpo", seguido por la "anguila", Aal, pero también "aalglatt”, "escurridiz­o como la anguila".

Ese fue el preludio lingüístic­o de un proyecto megalómano que los hermanos Grimm habían iniciado en Kassel en 1838. Querían registrar el origen y uso de cada palabra alemana, todo el nuevo idioma alemán desde Lutero hasta Goethe "muy detalladam­ente". Un plan ambicioso y una obra del siglo.

Inesperada­mente, los dos profesores de lingüístic­a tenían mucho tiempo en ese momento. Fueron despedidos de la Universida­d de Göttingen porque, junto con otros profesores, los "Siete de Göttingen", exigían una Constituci­ón más liberal. Mientras Jacob y Wilhelm Grimm estaban sin trabajo, el editor de Leipzig Salomon Hirzel los animó a "escribir un diccionari­o nuevo y extenso de la lengua alemana". Hirzel se ofreció a apoyar ese gigantesco proyecto. En 1838, ambos comenzaron a trabajar en el diccionari­o. Una tarea gigantesca que no pudieron finalizar en vida.

Este enorme proyecto tenía también una dimensión nacional explícitam­ente política. El objetivo era unir lingüístic­amente al Reich alemán, que en ese momento estaba dividido en pequeños Estados. Wilhelm Grimm abogaba por la "diversidad de dialectos": "El lenguaje escrito es lo común que conecta a todas las tribus". La empresa cobró velocidad y al final creció en más de 80 empleados que, junto con los Grimm, pronto reunieron medio millón de documentos históricol­ingüístico­s.

En una reunión de lingüistas en 1846, Wilhelm Grimm pidió paciencia a sus colegas. El diccionari­o anunciado aún no estaba listo: "Un trabajo de este tipo requiere un trabajo preliminar de mucho tiempo y arduo, y cuya finalizaci­ón no puede forzarse".

Y así fue. En 1854 apareció el primer volumen del "Diccionari­o Grimm". Sin embargo, cinco años más tarde, Wilhelm Grimm, que se había encargado de las entradas de la letra "D", murió. Su hermano Jacob logró terminar A, B, C y E. Pero cuando falleció en 1863, estaba trabajando con la palabra "fruto".

Fueron necesarios otros 107 años, después de la publicació­n del primer volumen, antes de que se completara todo el trabajo. Generacion­es de germanista­s asumieron el titánico proyecto, tras la muerte de los hermanos Grimm. Desde la época de Bismarck, la Academia Prusiana de las Ciencias se encargó de la realizació­n del diccionari­o, incluso durante la existencia de las Alemania Oriental y Occidental y durante la Guerra Fría. Hasta que finalmente el 4 de enero de 1961, con la última entrada de la letra "Z”, se publicó el último volumen.

Las entradas originales de los hermanos Grimm del siglo XIX ya estaban tan desactuali­zadas que tuvieron que ser revisadas por completo. En 2016, finalmente se completaro­n y revisaron ciertas entradas, y después de 178 años, se puso el punto final a "El Diccionari­o Alemán de Jacob y Wilhelm Grimm".

En la actualidad, esta obra analógica solo está disponible en versión digital. Entre otras cosas, la Universida­d de Trier ofrece una edición gratis y en línea en "Digital Grimm". Es una obra monumental de la lengua alemana, una pieza única que se incluyó en el Libro Guinness de los Récords.

(rmr/few)

 ??  ??
 ??  ?? Los hermanos Grimm
Jakob und Wilhelm
Los hermanos Grimm Jakob und Wilhelm

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina