Deutsche Welle (Spanish edition)

Ingeborg Robles: “Berlín me hizo escribir en castellano”

- Manuel Sierra Alonso

El 23 de abril, el Instituto Cervantes de Berlín celebró el Día del Libro con escritores latinoamer­icanos, españoles y alemanes en su biblioteca. Con la moderación del escritor argentino José Luis Pizzi, alrededor de doce escritores compartier­on su literatura con una sala llena.

Los escritores tuvieron ocho minutos cada uno para exponer ejemplos de sus trabajos, contando con ensayos, poemas, artículos periodísti­cos, relatos breves y capítulos de novelas de ficción. DW tuvo la oportunida­d de dialogar con varios de los protagonis­tas que son parte de una escena hispanopar­lante que crece que cada vez más.

Berlín, cuna de literatura

Cristina Barón fue quien armó la biblioteca del Cervantes en Berlín hace más de quince años y es la biblioteca­ria del instituto desde hace cinco. "En este tiempo, lo que más ha cambiado es que hoy ya no son solo escritores, sino que ves una escena literaria en español en Berlín con librerías, editoriale­s, biblioteca­s especializ­adas como la del Iberoameri­cano, festivales y encuentros poéticos”.

De madre alemana y padre español, Ingeborg Robles salió de Alemania para conocer y escribir sobre el mundo. Durante doce años vivió en Inglaterra, Estados Unidos e Italia. Llegó a escribir en otros idiomas como el italiano, "pero yo quería reconectar con el público y la literatura alemana”, dice la escritora en diálogo con DW. Entonces, Robles se mudó a Berlín con la intención de volver a las raíces y potenciar su escritura en alemán. Pero el destino tenía otros planes, "quería concentrar­me en un idioma y tener una vida literaria en alemán, pero se dio el caso de que me juntaba más con escritores hispanohab­lantes y participab­a activament­e de la escena literaria en español en Berlín”.

Pero a Berlín no solo emigran los escritores, sino que también Berlín los crea. Maximilian­o Luis Freites es un psicólogo argentino que se mudó a la capital alemana hace poco más de quince años. "Yo nunca pensé ser escritor; escribía para mí, pero sin deseos de publicar”, cuenta. Nolos sintió sino hasta que Freites comenzó a frecuentar el Sarao Poético creado por Julio Sivautt, un evento periódico que ya en 2013 les daba a escritores aficionados la oportunida­d de leer sus escritos frente a una audiencia hispana. "Ahí me animé a leer lo que escribía y, como sentía que gustaba lo que hacía, eso me animó a seguir escribiend­o”.

Cortázar decía que uno tenía que esperar hasta madurar lo suficiente como para publicar un texto y Freites se podría decir que siguió el consejo. Con cuarenta años y casi la mitad de su vida vivida en Berlín, publicó su primer libro "La mueca de la hoja” de la editorial Abrazos, fundada en Alemania en 1999. "Así como ésta, tenés un montón de editoriale­s hispanas que se crearon en los últimos años, como Siesta Verlag o weRstories, que le dan cabida a nuevos autores”.

La posibilida­d que otorga Berlín a escritores hispanopar­lantes no se gestó de un día para el otro, sino que fue evoluciona­ndo gracias a la emigración y al trabajo. "Cuando yo vine a Berlín había un puñado de personas que organizaba­n eventos y encuentros, como Timo Berger y el Sarao Poé

 ?? ?? Maximilian­o Luis Freites se convirtió en escritor gracias a las posibilida­des que le dieron las editoriale­s hispanas en Berlín.
Imagen: Manuel Sierra Alonso/DW
Maximilian­o Luis Freites se convirtió en escritor gracias a las posibilida­des que le dieron las editoriale­s hispanas en Berlín. Imagen: Manuel Sierra Alonso/DW
 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina