LA NACION

El arquitecto que se convirtió en el intérprete del puerto

Ayudó a coordinar el trabajo entre militares estadounid­enses, argentinos y británicos

- Natalia Pecoraro

Fernando Mercado es arquitecto y el domingo recibió una llamada de Favio Cambareri, titular de la Autoridad Portuaria de Comodoro Rivadavia. Cambareri sabía que el joven había hecho la escuela secundaria en un colegio estadounid­ense y que su inglés es fluido. Desde ese momento, se convirtió en el intérprete del puerto.

Durante horas y horas ayudó a la coordinaci­ón entre militares argentinos, estadounid­enses y británicos, desde la compra de insumos hasta la logística del ensamblaje del brazo hidráulico colocado en el buque Sophie Siem.

El lunes último fue feriado y fue el primer día de la marina de Estados Unidos en esta ciudad. Lo primero que pidieron fue tener acceso a elementos de rescate.

“En el centro de Comodoro estaba todo cerrado. Se gestionó la apertura de ferretería­s y de locales de pesca y caza y ahí empezó mi trabajo intenso como intérprete”, contó Mercado a la nacion.

El jueves directamen­te no volvió a su casa: trabajó toda la noche en el buque Sophie Siem para facilitar la comunicaci­ón entre soldadores y amoladores argentinos y técnicos y marinos estadounid­enses. “Fueron días eternos de mucho trabajo. Esto no me lo olvido más: fue conmovedor”, aseguró.

Ayer, ya instalado el submarino y en la recta final para que el buque Sophie Siem zarpe hacia el área de búsqueda del ARA San Juan, Mercado siguió en su rol de intérprete. “Cambié de profesión en diez minutos”, sintetizó en diálogo con la nacion. Y sus palabras fueron literales: ya hizo tarjetas personales que dicen “Architect-Interprete­r”.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina