LOS ARGENTINOS
y Taurus en España y autora junto a Claudio López de Lamadrid de la idea, da más detalles del proyecto: “En España se publican hoy cerca de 11.000 nuevas novelas al año, unos 30 títulos de narrativa al día. Teniendo en cuenta esta cifra de vértigo, el 'Mapa de las lenguas' nació como una iniciativa que permitiera hacer visibles libros y autores latinoamericanos en el mercado español”.
AQUÍ Y ALLÁ. Como el movimiento es de ida y vuelta, también en el resto de Latinoamérica y España se ha puesto el foco sobre algunos de los mejores autores argentinos. Estos fueron los elegidos: Inés Fernández Moreno (“El cielo no existe”), Selva Almada (“Chicas muertas”), Pola Oloixarac (“Las constelaciones oscuras”), Tomás Abraham (“La dificultad”), Hebe Uhart (“Un día cualquiera”), Aurora Venturini (“Cuentos secretos”), Rodolfo Fogwill (“La introducción”) y Alejandra Pizarnik (“Nueva correspondencia”). Un poco de todo: nuevos y clásicos.
Por otro lado, ya en junio, se lanzaron en la Argentina dos escritores del “Mapa de las lenguas”, Pablo Montoya y Bernardo Atxaga. El primero es colombiano y la novela elegida es “Tríptico de la infamia”. En ella, tres pintores europeos son protagonistas con el proceso de la conquista de América como telón de fondo. Atxaga es uno de los más reconocidos escritores españoles de la actualidad, de origen vasco. Su novela publicada aquí es “Días de Nevada”.
En julio, una de las escogidas es Lina Meruane, notable escritora chilena que con “Volverse Palestina” realiza una investigación personal sobre los orígenes familiares.
El mexicano David Toscana es el otro autor de este mes y su novela se llama “El ejército iluminado”, épica de una disparatada invasión a los Estados Unidos. El resto de los escritores y libros que se publicarán este año son: Emiliano Monge, Claudia Amengual, Belén Gopegui, Karen Chacek, Julián Herbert, Julio Llamazares, Elvira Navarro y Rodrigo Rey Rosa.
“Además de vender libros, nuestro grupo aspira a enriquecer el mapa cultural de nuestra lengua, a abrir puentes de comunicación –explica Pilar Reyes–. Es un trabajo artesanal, como el de una editorial de pequeña escala. Nuestro grupo entiende la importancia de que sus sellos literarios trabajen de este modo y lo apoya con la misma convicción con la que lanza grandes éxitos comerciales. Es una inversión de futuro que pretende ganar lectores libro a libro”. Una estrategia para que la literatura de calidad vuelva a tener el primer plano que se merece. Fogwill, Abraham y Pizarnik son algunos de los autores locales que se publicarán en España y Latinoamérica en el marco del proyecto “Mapa de las lenguas”.