Noticias

Vuelve el gran relato americano

-

“La profundida­d del Mar amarillo”, de Nic Pizzolatto. Salamandra, 295 págs. $ 295.

Cuandose publicó este libro, sus dos mejores títulos ya habían aparecido y llamado la atención en la revista “The Atlantic”. El impacto que provocó (obtuvo varios premios) fue seguido por el de “Galveston” excelente novela de serie negra, también galardonad­a. Luego trabajó en un par de guiones de la serie “The Killing”, pero quería tener el control absoluto. Presentó el proyecto de la serie “True Detective”, donde terminó por supervisar todos los planos. El éxito fue enorme.

Tanto “Pájaro fantasma” como “La profundida­d del Mar Amarillo” (las publicadas en “TheAtlanti­c”) son historias extensas, con un manejo virtuoso tanto de los paisajes deteriorad­os u oscuros de distintos estados norteameri­canos, como de las tensiones e impulsos de los personajes. En el primero el encargado de un parque natural suele lanzarse en secreto al espacio por la noche, desde un sitio muy alto, con un traje adecuado. Cuando un grupo de alumnos se presenta porque están estudiando el latido mítico del personaje volador, conoce a una muchacha. La relación crece hasta ponerlos a prueba tanto física como psíquicame­nte, ya que el protagonis­ta tiene conocimien­tos de budis- mo zen.

“La p profundida­d del Mar Amarillo”Amar acentúa el perfil sufr sufriente, perde perdedor del prota protagonis­ta, ma marcado en el cu cuerpo po por r u una herida de un partido de fútbol americ americano. Enamorad Enamorado de una “porris “porrista”, hij hija d del l entrenat dor, deja de verla por un tiempo, cuando ella se va del pueblo. Al fin parte con su padre a buscarla. Las tensiones entre las ilusiones y la aspereza cruel de la realidad terminan por colocar a los dos relatos a la altura de los mejores cuentos de Richard Ford o Tobías Wolff.

El resto del libro incluye algunos puntos altos, como “1987, en las carreras”, desolado retrato de la relación entre un hijo y un padre separado, que culmina en una desilusión mutua (y oculta) casi desesperad­a. La escritura se mantiene a un alto nivel de expresión, aunque a veces los remates son menos contundent­es que los de esos tres relatos. Hay que subrayar que la impresión general que provoca el libro, en una traducción fluida de Maia Figueroa, lo recorta como un volumen excepciona­l dentro del campo muy competitiv­o de la narrativa estadounid­ense. Pizzolatto tiene ideas fuertes, estilo y capacidad poética.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina