Del papel a la pantalla: el mundo de las series continúa nutriéndose de la literatura. Tanques que surgieron de libros y cobraron vida.
El mundo de las series continúa nutriéndose de la literatura. Tanques que surgieron de libros y cobraron vida.
Un
correo electrónico llega a la redacción de NOTICIAS. Es de una importante casa editorial y en el asunto dice con espíritu de venta: “Nuestros autores están en Netflix”. Desde hace un tiempo, la plataforma que hegemoniza el streaming se convirtió en uno de los escenarios más codiciado por los editores y, a su vez, traccionó la demanda hacia otros sitios on line donde se puede acceder a series de distintas cadenas. De una manera u otra, la búsqueda del entretenimiento visual se aleja cada vez más de la tv pero sigue encontrando en la industria del libro, tan tradicional como vigente, su principal musa inspiradora. Uno editor lo resumió con privacidad a esta revista: “Antes importaba a cuántos idiomas se había traducido el libro y en cuántos países llegaban los ejemplares. Hoy, más que eso, lo que importa es si ya tiene vendidos los derechos a una productora audiovisual”.
En la Argentina, Cablevisión salió a dar la batalla on line con el servicio Flow; que durante el año pasado tuvo a la serie “La Fragilidad de los cuerpos” como principal producto. La serie, basada en el libro homónimo de Sergio Olguín (Planeta), fue producida por Polka para Canal 13, TNT, y Cablevisión pero sus ocho capítulos fueron cargados completos a Flow, donde todavía se pueden ver.
A pesar de no haber participado del guión -hecho por Marcos Osorio Vidal (Los simuladores, Farsantes, etc)- Olguín siguió de cerca el proceso de conversión de su novela. “Lo que hice fue comentar la serie. Si veía algo que no me cerraba, lo dejaba asentado. Por la lectura que hacíamos con Marcos, lo más complicado fue aquello que tenía que ver con los pensamientos de los personajes y las referencias al pasado”, explica el escritor a Noticias.
Y es justamente ahí, en esa dificultad,
“Antes importaba a cuántos idiomas se había traducido el libro. Hoy, más que eso, lo que importa es si ya tiene vendidos los derechos a una productora."