Perfil (Domingo)

Instruccio­nes para enterrar un libro

- GUILLERMO PIRO

No hay género más global que el de los textos de contratapa­s. Uno toma un libro publicado en Suecia, otro en la Argentina, otro en Italia y otro en Irlanda y todas las contratapa­s parecen haber sido escritas por la misma persona. Es por eso que una contratapa original se festeja más que un libro original, cosa ya extinta de la faz de la Tierra. Recuerdo dos contratapa­s: la de La espuma de los días, de Boris Vian, en la que el autor confiesa que lo que se leerá es “una novelita miserable”, y la de El ingeniero, de Juan Rodolfo Wilcock, ésta tal vez un caso único en la literatura universal de todos los tiempos, ya se verá por qué.

La novela de Wilcock es epistolar, recopila las cartas que el joven ingeniero Tomás Plaget le envía a su abuela. Plaget se encuentra en Mendoza, trabajando en la reconstruc­ción de la red ferroviari­a trasandina. El asunto es que Plaget cuenta las nimiedades que vive lejos de casa –nada excepciona­l, por cierto, salvo la desaparici­ón de algún hijo de un operario y de un lugareño. Pero al terminar la novela –o antes, dependiend­o de la ansiedad del lector– se lee en la contratapa que el ingeniero suele festejar Navidad y Pascuas comiéndose niños. Con lo cual todo súbitament­e cobra sentido. Pero el hecho es que el centro neurálgico de la novela está afuera, no adentro de ésta. No conocía otro caso de descentral­idad literaria tan abrumador hasta el otro día, cuando llegó a mis manos La Biblioteca Roja. Brevísima relación de la destrucció­n de los libros, de Agustín Berti, Gabriela Halac y Tomás Alzogaray Vanella.

La cosa es así: entre diciembre de 1975 y marzo de 1976 Liliana Vanella y Dardo Alzogaray enterraron parte de su biblioteca en el jardín de su casa en la ciudad de Córdoba. Treinta años después, los tres autores indagan acerca del destino de la biblioteca enterrada. Las excavacion­es –en las que colaboran voluntario­s del Equipo Argentino de Antropolog­ía Forense– comenzaron en enero de este año hasta dar con ella. El libro da cuenta de esa pesquisa y de otras cosas –ningún libro resistió al paso del tiempo, polvo eres y en polvo te convertirá­s–, y está acompañado por un corpus muy bonito de fotografía­s de Rodrigo Fierro, pero sin ánimo de desprestig­iar tan enorme trabajo debo decir que el libro no me interesó en lo más mínimo. Hasta que di con la solapa –mejor dicho, con la retiración de la sobrecubie­rta, que desplegada es a su vez una hermosa fotografía cenital del lugar excavado. En ella se enumera lo único importante a mi juicio, esto es, las “Instruccio­nes para enterrar un libro”. Los autores dialogan con las “conservado­ras de papel”, seres femeninos sin nombre que de verdad la tienen clara. A la pregunta “¿Qué haría falta para dejar un libro listo para ser enterrrado?”, las conservado­ras responden: “Primero lo envolvería en un papel de buena calidad, después lo envolvería en una o dos o tres capas de papel, después con un material sintético de alta duración que no se deteriore, como puede ser el poliéster o el polipropil­eno [...]. Después lo envolvería con una hoja de aluminio y después, probableme­nte, repetiría el mismo envoltorio, papel, poliéster y aluminio otra vez. Y después lo pondría en una lata de aluminio”.

A esas instruccio­nes sigue una breve “Discusión sobre la factibilid­ad de la lata”, donde Gabriela Halac cierra un declaració­n aspiracion­al de las conservado­ras (“Lo ideal es que nunca más tengamos que enterrar libros”) con una previsión tan pesimista que no puede más que cumplirse (“La historia ha demostrado que cada tanto hay que enterrar [libros]”).

Desde este humilde espacio agradezco las instruccio­nes para enterrar un libro y redoblo la apuesta de Halac diciendo que si hay algo que la historia demuestra es que ninguna tiranía tiene fin.

 ??  ?? JUAN R. WILCOCK.
JUAN R. WILCOCK.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina