Perfil (Sabado)

Mandar poesía por Whatsapp

-

Creo que éste fue el primer Mu nd i a l que se ju gó p or Watsapp. Había un Mundial físico y un Mundial hablado por voces diferentes y fotos y memes que se enviaban por ahí. En medio del campeonato, Analía, una amiga muy querida, me mandó unos poemas hermosos de un poeta que desconocía, por Whatsapp: “Para sacar el pedacito de metal de mi palma/ mi padre me recitó en voz baja un cuento./ Miré su Hermosa cara y no el cuchillo./ Antes de que la historia terminara, había sacado/ la esquirla de metal de la que pensé que moriría”.

Este es el comienzo de un largo poema que se llama “El regalo”. El poeta se llama Li-Yung L ee, nació en Yacar ta, Indonesia, y v ive en Estados Unidos, donde escribe en inglés y donde publicó este primer y hermoso libro, que se llama Rosa. Ha publicado muchos libros más. Su poesía, que tiende a la narración, sin embargo guarda el metabolism­o del haiku. Es decir, que aunque leamos un poema largo, con versos extensos e imágenes esculpidas en una prosa hídrica, lo que recordamos es algo etéreo, mínimo, leemos un poema narrativo pero recordamos un haiku. Tiene esa singularid­ad.

La editorial que lo publicó en español también hace ediciones que duran lo que vive una mariposa. Se llama Barba de Abejas, saca cincuentea ejemplares y si se agotan, saca cincuenta más. Sigue el poema: Si hubieras entrado esa tarde/ hubieras pensado que veías a un hombre/ plantando algo en la mano de un chico”. Gracias Analía.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina