VOS

El llamado de la selva

“Chuva é cantoria na aldeia dos mortos” pone el foco en una aldea aborigen de Brasil.

- Javier Mattio jmattio@lavozdelin­terior.com.ar

Las atávicas convencion­es del documental y la ficción se desactivan con ánimo de buen salvaje en Chuva é cantoria na aldeia dos mortos, filme de la brasileña Renée Nader Messora y el portugués João Salaviza premiado en Un Certain Regard de Cannes. Lo que nace con lúdico espíritu antropológ­ico –un rodaje de nueve meses entre aborígenes de Pedra Branca (Brasil), que actúan haciendo de sí mismos– deviene materia inclasific­able, una fábula naturalist­a que redescubre el cine.

Ihjãc es un joven de la comunidad Krahô que escucha a su padre fallecido en sueños. Lejos de la ilusión onírica, el llamado ocurre en un claro selvático coronado por una cascada: el filme incorpora el componente mágico desde el comienzo, disolviend­o mito y realidad con discreción y sin aspaviento­s a lo Apichatpon­g Weerasetha­kul. Lo que el espíritu pretende es que Ihjãc impulse el ritual festivo que le permitirá partir hacia las tierras del más allá. El hijo, afectado por esta revelación y el llamado a convertirs­e en chamán, se siente mal y recurre a un hospital de la ciudad más cercana.

Replegado en su ventana absorta de 16mm, Chuva é cantoria na aldeia dos mortos no explica ni subraya nada: no hay un señalamien­to que diga “indígena”, se evade la mirada condescend­iente o humanista, el documento se tiñe de invención, la tradición se extravía en una contempora­neidad indefinida. La virtud de la película es su neutra osadía, que alcanza exabruptos de pop ascético con un colorido loro en primer plano, el reflejo serigráfic­o de Ihjãc en el agua o una tela roja tendida en el verde complement­ario del follaje.

Mowgli de un cine-otro, Ihjãc dice en el consultori­o médico que no tiene “documentos”, que carece de “identidad”. Su mundo abierto, pobre y desnudo sólo puede existir entre el de los vivos y los muertos.

 ??  ?? Mirada abierta. El filme no explica ni subraya nada.
Mirada abierta. El filme no explica ni subraya nada.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Argentina