The Guardian Australia

New Zealand broadcaste­rs refuse to stop using Mņori words

- Eleanor Ainge Roy in Dunedin

High-profile New Zealand media personalit­ies are refusing to back down from using Māori words in their prime-time broadcasti­ng, despite hundreds of complaints from English speakers who say they feel excluded by the use of the Te Reo language.

Newshub presenter Kanoa Lloyd, who is of Māori descent, first began introducin­g Te Reo words to her weather reports in 2015 and immediatel­y received a weekly torrent of complaints and online abuse. Many listeners said they were unhappy with Lloyd referring to New Zealand by its Te Reo name of Aotearoa, and to the North and South Islands by their Te Reo names of Te Ika-a-Maui and Te Waipounamu.

Lloyd defied her critics and has continued using Te Reo words in her job as co-host of The Project NZ. Her staunch approach to preserving the indigenous language seems to have inspired other broadcaste­rs to follow suit.

In 2016, Radio New Zealand journalist­s began signing off their reports in Te Reo. TVNZ presenter Jack Tame uses it regularly on his Breakfast show, as does Morning Report presenter Guyon Espiner. But the trend has sparked anger among some viewers. Morning Report state they receive around half a dozen complaints on an average day.

“Radio New Zealand – the New Zealand equivalent of the BBC – is supposed to be free of political meddling. Yet now it has been hijacked, and its hapless staff obliged to dispense their daily dose of Te Reo,” wrote opinion writer Dave Witherow in The Otago Daily Times last week.

“There were just a few words to begin with. Then longer sentences which have kept on growing until the keener young grovellers now begin and end their spiels with expansive swatches of a lingo understood by only a minuscule proportion of their audience.”

On Monday night Lloyd recorded a passionate two-minute video rebuttal to her detractors, saying: “I actually felt a bit sorry for these guys, sorry the world is moving too fast for you my bros.

“The change has already happened. The Earth isn’t flat, climate change is real, the treaty was signed, we’re speaking Māori!”

Espiner of Morning Report said he received daily messages from New Zealanders telling him to “stop speaking gibberish”, but has committed to normalisin­g and encouragin­g the use of Te Reo through his programme, which is listened to by nearly half a million New Zealanders every day.

“We have used Māori words for some time on the programme and I am not the first presenter to do that,” Espiner told the Guardian.

“There does seem to be a lot of people who feel that it [Te Reo] threatens them or they don’t want to hear it ... but we’re going full steam ahead.”

“The amount of Māori spoken on my programme is still pretty small, so the idea that somehow people are being shut out because they don’t know the language, I don’t really think it stacks up. The idea is to encourage and normalise what is an official language of New Zealand, and a beautiful language.”

According to the Māori Language Commission around 50,000 New Zealanders are fluent speakers of Te Reo.

 ??  ?? According to the Māori Language Commission around 50,000 New Zealanders are fluent speakers of Te Reo. Photograph: Oliver Strewe/Getty Images/Lonely Planet Images
According to the Māori Language Commission around 50,000 New Zealanders are fluent speakers of Te Reo. Photograph: Oliver Strewe/Getty Images/Lonely Planet Images

Newspapers in English

Newspapers from Australia