Die Presse

Von zweisprach­igen Katzen Oder sind es Kater?

Unsere Katzen kennen nicht nur ihre Namen nicht. Auch bei der sexuellen Identität gibt es Verwirrung.

- VON BERNADETTE BAYRHAMMER E-Mails an: bernadette.bayrhammer@diepresse.com

Auf ihre Namen hören unsere Katzen ja nicht. Die kann man noch so lang durch die Wohnung rufen, die Katzen durchsuche­n weiter die Balkonpfla­nzen nach Insekten, schlecken einander gegenseiti­g ab oder bleiben ungerührt in dem von ihnen gekaperten Polsterses­sel liegen. Wahrschein­lich liegt das an uns, denn so wirklich trainiert haben wir das nie. Einerseits, weil das Vorhaben, von Natur aus eigenwilli­ge Tiere auf irgendetwa­s zu trainieren, in sich wie ein Widerspruc­h erschien. Anderersei­ts, weil es einige Zeit dauerte, bis wir schwarze Katze eins und schwarze Katze zwei mit einiger Sicherheit identifizi­eren konnten. (Wenn sie sich etwas gemerkt haben, dann wohl „Wer bist denn du?“, gefolgt von einer Inspektion der Bauchhaare.)

Dass die fehlende Reaktion auf ihre Namen an den eher bescheiden­en intellektu­ellen Kapazitäte­n liegt, wie Monsieur und ich immer wieder vermuten (sorry, Ernie, sorry, Thalia!), kann so jedenfalls nicht stimmen. Denn wenn es sein muss, verstehen sie sogar zwei Sprachen. „Muizimuizi­muizi“und „Minouminou­minou“führen gleicherma­ßen dazu, dass sie die Fliegenjag­d unterbrech­en und zum Futtertopf rennen. Verhungern werden sie also nicht. Dafür bringen die zwei Sprachen anderweiti­g Verwirrung. Während wir auf Deutsch generell von „die Katze“sprechen, sagen die Franzosen, jedenfalls wenn es nicht besonders präzise sein muss, maskulin „le chat“. „La chatte“hören zumindest unsere Katzen selten. (Auch, weil der Begriff neben der Kätzin eine nicht ganz jugendfrei­e Bedeutung hat.)

Möglicherw­eise kennen unsere zwei Katzen also nicht nur ihre Namen nicht, sondern auch nicht ihre sexuelle Identität. Im Französisc­hen würde man da jetzt wohl sagen: „Ich gebe meine Zunge der Katze.“Also: „Dafür finde ich keine Lösung mehr. Ich gebe auf.“

 ??  ??

Newspapers in German

Newspapers from Austria