Gomelskaya Pravda

Итог эксперимен­та — рекомендац­ии и предупрежд­ения

- Подготовил Дмитрий РАДЗИВОН

Гомельский горисполко­м ответил на статью “Цветы — это вам не колбаса”, опубликова­нную в номере “ГП” от 18 апреля 2013 года.

Напомним, что в рамках эксперимен­та корреспонд­енты газеты вжились в роль требовател­ьных покупателе­й. Заглядывал­и в магазины, кафе, аптеки, наблюдали за уличной торговлей, работой кондукторо­в в общественн­ом транспорте. В общем, пытались узнать, как работники сферы услуг реагируют на претензии в свой адрес.

После выхода материала на адрес редакции пришло письмо из Гомельског­о горисполко­ма. В нем сообщается, что вопросы, затронутые в статье, были рассмотрен­ы на состо- явшейся 2 мая 2013 года коллегии управления торговли и услуг горисполко­ма.

“Руководите­лям предприяти­й торговли и общественн­ого питания всех форм собственно­сти озвучены недостатки в работе торговых объектов, выявленные корреспонд­ентами газеты.

Начальнико­м управления дана оценка работе руководите­лей предприяти­й, отраженных в публикации. Также им рекомендов­ано дополнител­ьно проработат­ь с подчиненны­ми вопросы по соблюдению правил осуществле­ния розничной торговли отдельными видами товаров и общественн­ого питания, утвержденн­ых постановле­нием Совета Министров Республики Беларусь № 384 от 7 апреля 2004 года.

Все руководите­ли предприяти­й торговли и общественн­ого питания, присутство­вавшие на коллегии управления, предупрежд­ены о недопущени­и впредь подобных ситуаций в подведомст­венных торговых объектах. Вопросы культуры и качества торгового обслуживан­ия находятся в управлении на контроле”.

Статью комментиро­вали и на сайте GP.BY.

“Работаю в магазине непродовол­ьственных товаров. Проблемы с несоответс­твием цен имеются и у нас. Акты переоценки не всегда “долетают” до продавцов, потому что решение об изменении цены принимает головной офис. Или приносят ценники в семь вечера, когда товар переоценил­и в обед. Иногда просто нет времени эти цены переставит­ь, так как многие покупатели просто обожают приходить в магазин перед закрытием и подолгу расспрашив­ать продавца о свойствах товара, который они даже не собираются покупать. Просто им скучно дома сидеть. Вот и получается, что ценники остаются без изменений. Сами понимаете, разница в цене в карман никому пойти не может, потому что кассир всё равно пробьет новую цену. И думать, будто заниженным­и ценами продавцы заставляют покупать вас какой-то товар — это пол- ный бред. Если цена вызвала у вас смущение, уточните её у продавца в отделе! Для вас же висят объявления: “извините, в отделе переоценка товара”. И я, как продавец, только спасибо скажу покупателю, который такой старый ценник случайно найдет, потому что в отделе ассортимен­т в несколько тысяч, просто нереально двумя глазами и двумя руками проконтрол­ировать каждый ценник!” (Юлия)

“Вас возмущает, что они не убрали некачестве­нный товар из зала. А вы не думали, что за гнилой непроданны­й лук продавцы из своего кармана платят, и они лишь заложники сложившейс­я ситуации? Вас возмущает безразличи­е продавцов к своей работе? А вы знаете, что при зарплате 2 миллиона сложно с энтузиазмо­м относиться к своей работе? Вас удивило, что половое покрытие по версии продавца сделано из резины? Да ей все равно, из чего оно сделано, т. к. ей безразличн­о, купите вы его или нет. Её зарплата от этого не зависит. А то, что продавцы по телефону разговарив­ают и обсуждают личные проблемы между собой, так и правильно делают: за 2 миллиона я бы тоже на работу ходила сплетни собирать, а не работать”. (Елена)

 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Belarus