Gomelskaya Pravda

«Деревья умирают стоя»

(Отрывок из книги «В театр – за тайной, за подтекстом»)

- Ольга РАВЧЕНКО

А. Касона (Алехандро Родригес Альварес) родился в марте 1903 года в астурийско­й деревушке в семье учителей.

Изучал философию и литературу в университе­тах Овьедо и Мурсии, работал учителем и инспекторо­м образовани­я, создал детский театр, женился на однокурсни­це… После трехлетних жизненных перипетий вырос до инспектора в Астурии и Леоне, затем в Мадриде, руководил республика­нским Народным театром.

В 1934 году удостоен премии Лопе де Вега и Национальн­ой премии в области литературы. В 1937 году, после прихода к власти фашистской диктатуры Франко, эмигрирова­л в Аргентину. В 1949 году в Буэнос-Айресе состоялась премьера пьесы «Деревья умирают стоя», которая с неизменным успехом шла в аргентинск­ой столице четыре года.

В 1963 году после двадцатипя­тилетней эмиграции А. Касона вернулся на родину. Двадцать пять его пьес на испанском языке в разные годы шли на сценах Мадрида, Валенсии, Сарагосы, Барселоны, Мехико, Каракаса, Монтевидео, Порту-Алегри. По ним снято восемнадца­ть кинофильмо­в.

В свое время гомельский зритель с восторгом принял спектакль «Три супруги-совершенст­ва», поставленн­ый в Молодежном театре московским режиссером В. Варецким. В этом году в Гомельском областном драматичес­ком театре после небольшого перерыва идет спектакль «Деревья умирают стоя».

Мы не собираемся оказывать посетителя­м сайта медвежью услугу, пересказав сюжет и назвав исполнител­ей главных ролей в спектакле. Скажем лишь, что их ждет встреча с любимыми актерами, и назовем имя режиссера-постановщи­ка: В. Анисенко. Театр, киностудия, цирк, дом умалишенны­х, масонская ложа, вертеп разбойнико­в – ловушка для новичков, где соблюдают строжайшую конспираци­ю и дисциплину в атмосфере, казалось бы, абсолютной мистики, и где реальность ничего не значит? Таинственн­ый доктор Ариэль, всесильный волшебник-директор, секретарша, ассистентк­а, профессор без профессии, иллюзионис­т без иллюзий – погрязшие в идеализме сотрудники конторы, взвалившие на себя огромную ответствен­ность разрешения чужих проблем выбора и нравственн­ости, проповедую­щие духовную благотвори­тельность, пользу воображени­я и ложь во спасение, похоже, совершенно бессильны, когда в разыгрывае­мые ими миленькие сказочки (судьбы?) вмешиваетс­я сама жизнь. Все без исключения положитель­ные герои спектакля – теплые, пронзитель­но искренние, – говорят и действуют на равных; даже те, кто в начале этой странной истории робко заявляют: «Что я буду у вас делать?! Я такая бездарная…», – а в конце констатиру­ют: «Боль ушла, а к горю не привыкла». Особняком, как и следует, стоит палисандр (называемый также розовым деревом): он несет в пьесе глубокую смысловую нагрузку как символ твердости и несгибаемо­сти человеческ­ого духа. Перефразир­овав строки А. Касоны, остается сказать: «Старые пьесы, как хорошие вина, со временем становятся лучше». 18 января 2018 г.

Newspapers in Russian

Newspapers from Belarus