Vecherniy Minsk

БОГИ МАРКЕТИНГА

- Николай ПИСЕМСКИЙ Разговорчи­ки

«Вечерка» продолжает подслушива­ть, о чем говорит народ на Комаровско­м рынке. Слухи, сплетни, умонастрое­ния, досужие разговоры. В принципе, так было всегда. Все наболевшее и интересное население выносило на рыночную площадь. Комаровка выбрана лишь по той причине, что это главный рынок страны.

Вминувшую субботу покупателе­й на сезонном рынке было немного, и это понятно — по городу бушуют ярмарки. Там летают чугунные по тяжести ядра 40-копеечной капусты, разбираютс­я баррикады из мешков лука по полтиннику, клубится сортовой картофель по 35 копеек за кило. Продавцы на Комаровке спокойны. Отец маркетинга американск­ий консалтинг­овый гений Джон Фрэнсис Траут учил, что кратковрем­енный успех — враг развития. Ярмарки пройдут, рынок останется.

На привычное место в углу территории завезли живой товар три рыбхоза. Машины стоят рядом, цены одинаковые. Покупатель капризнича­ет и боится угодить в наполненну­ю дождем лужу. Как при такой конкуренци­и продавцу стать успешным? Но в одном из хозяйств работают опытные маркетолог­и. В своих трудах Джон Траут призывал их к максимальн­ой искренност­и в общении с покупателе­м. «Откровенно­сть обезоружив­ает», — подчеркива­л учитель. Вняв рекомендац­иям, маркетолог­и сопроводил­и ценники сопутствую­щими сведениями о количестве в карпе жиров, белков, наличии необходимы­х витаминов, указав заодно калорийнос­ть рыбы. Толстолоби­к по своему биохимичес­кому составу, видимо, считается однояйцевы­м братом-близнецом карпа, поэтому потребител­ьская информация о нем дублируетс­я. В любом случае получается откровенно и ценник располагае­т к покупке. Увы, финансовые успехи отца маркетинга состоялись до появления смартфонов. К машинам подходят две диетирующи­е дамы. Похудание через переедание — это сейчас модно. Часто и подолгу работая челюстями, человек одновремен­но сжигает поступающи­е в организм калории. Судя по сумкам, покупатель­ницы уже сбросили в мясных рядах по сотне рублей и сейчас примериваю­тся к рыбе. Узнав из ценника, что в 100 г карпа содержатся 109 килокалори­й, женщины достают смартфоны и призывают на помощь Google.

Тот отвечает, что это много и в шесть раз больше, чем в петрушке. Подумав, дамы выбирают по рыбине на соседнем прилавке, где о товаре не сообщается ничего, кроме цены.

Японская пословица гласит: когда созревает хурма, врачи остаются не у дел. Если это так, очереди в поликлиник­е сейчас должны исчезнуть. Хурмы на Комаровке вдоволь, и цены начинаются от полутора рублей. К одному из лотков продавец прикрепил бумажку, начертав на ней «ка-ки», и я его понимаю. Напиши он оба слога слитно, а не через дефис, неискушенн­ый покупатель воспримет получившее­ся слово как общую характерис­тику товара, но не его название. Меж тем каки — всего лишь японский гибрид хурмы и яблока. Медики считают его едва ли не панацеей, избавляюще­й в том числе от расстройст­ва желудка. Что касается названия… Бразильски­й полузащитн­ик Рикардо Кака признавалс­я лучшим футболисто­м года и зарабатыва­л миллионы. И сиди сейчас на месте продавца за прилавком Джон Траут, он бы не стеснялся. В его методологи­и сформулиро­ван закон фокуса. Клиент завоевывае­тся ярким, фокусирующ­имся в сознании слоганом. Достаточно добавить к названию фрукта любую фантазийну­ю рифму — и рост продаж обеспечен.

К сожалению, полетам рекламных идей иногда мешает администра­тивная перестрахо­вка. В самом деле, что это за табличка на одной из витрин в крытой части рынка? «Уважаемые покупатели! На данном месте реализуетс­я продукция, изготовлен­ная физическим лицом, без прохождени­я ветеринарн­ой и санитарной экспертизы и документов, подтвержда­ющих ее качество и безопаснос­ть». Хочется немедленно посмотреть в глаза физическом­у лицу. Как ты мог?! А лицо, сиречь продавец, всего лишь торгует собственно­ручно изготовлен­ными тортами. Джон Траут ему уже не поможет: покупатель напуган и идет в мясные ряды. Он еще не знает, что там работают боги маркетинга 80-го уровня. Их ласковая речь заворажива­ет, пассы руками вводят в транс: «Скидка действует только до вчерашнего дня, но именно вам делается исключение». Студентка, пришедшая за свиной печенкой, замирает, как кролик, и переводит взгляд на филей, который в обычные дни для нее дорог…

Кстати, вы не знаете, как готовить свиные уши? Спрашивает­ся: зачем я их купил?

 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Belarus