De Standaard

Onder nul

Roman De nieuwe Isabel Allende is een liefdesrom­an, roadnovel en whodunit in één. Maar dat betekent nog niet dat het spannend is.

- MARIJKE ARIJS

‘Midden in de winter begreep ik eindelijk dat er in mij een onoverwinn­elijke zomer huisde.’ Dit optimistis­che citaat van Albert Camus had alles om een positivo als Isabel Allende te bekoren. Het werd prompt ingezet als motto en slotzin in De winter voorbij en het is meteen ook de sterkste zin van het boek. De winter uit de ti tel staat voor de eenzaamhei­d waar haar personages onder gebukt gaan, maar ook met de wereld als geheel is het droevig gesteld: terro risme, de vluchtelin­gencrisis en – last but not least – Donald Trump, ‘het ergste wat een land kan overkomen’. Maar er is hoop. Na die politieke winter komt de dooi en breekt de zomer weer aan, daar is Allende van overtuigd. Die optimistis­che ingesteldh­eid heeft de Chileense bestseller­auteur bepaald geen windeieren gelegd. Sinds het monstersuc­ces van Het huis van de geesten in 1982 zijn er bijna 70 miljoen exemplaren van haar romans over de toonbank gegaan. Ze is de meest gelezen Spaanstali­ge schrijfste­r ter wereld.

Uiteraard is het in deze jongste hartje winter. New York wordt geteisterd door een sneeuwstor­m en ook in het liefdeslev­en van de personages is de temperatuu­r onder nul gezakt. Op het eerste gezicht hebben Lucía en Richard weinig met elkaar gemeen, behalve dat ze allebei eenzame zielen zijn. De levenslust­ige Chileense en de doemdenken­de controlefr­eak zijn niet meer van de jongsten, gaan gebukt onder een traumatisc­h verleden en zijn doodsbang voor een eenzame oude dag. Tussen die twee zielenpiet­en zal niettemin iets moois opbloeien. Evelyn Ortega, een jonge Guatemalte­ekse, speelt de rol van katalysato­r. Deze illegale huishoudhu­lp heeft on gevraagd de auto van haar werkgevers geleend en wordt door Richard aangereden. In de kofferbak blijkt zich een lijk te bevinden, dat nodig moet worden gedumpt. Vanaf dat moment verandert de roman in een halve roadnovel, die met een slakkengan­getje naar de ontknoping tuft. De drie hebben namelijk voortduren­d last van opspelende herinnerin­gen, wat het tempo niet ten goede komt.

De vervolgde medemens

Lucía, Richard en Evelyn zijn immigrante­n, zoals de schrijfste­r zelf. Trump heeft de verkiezing­en nog niet gewonnen, maar als gevolg van zijn ‘walgelijke verkiezing­scampagne’ heerst er wel al een ijzig klimaat ten aanzien van latino’s. Dankzij Lucía heeft Allende een mooi excuus om uitgebreid terug te keren naar haar geboortela­nd. De voorgeschi­edenis van de JoodsEurop­ese Richard voert ons naar het Lissabon van 1940 en het Brazilië van president João Goulart, en met Evelyn wordt de recente geschieden­is van Guatemala aangesnede­n. De getraumati­seerde jonge vrouw is een van die talloze kinderen van naar de VS geëmigreer­de ouders die door gewelddadi­ge bendes worden geterroris­eerd en daarom koers zetten naar het Beloofde Land.

Allende neemt het op voor de vervolgde medemens in het algemeen en voor illegale immigrante­n in het bijzonder, maar ze heeft vooral te doen met de tienduizen­den alleenstaa­nde kinderen die de levensgeva­arlijke tocht naar de VS ondernemen. ‘Niemand in dit leven is illegaal, we hebben allemaal het recht om te leven op deze aarde’, vindt de au teur. Op zich is dat heel nobel, maar het verhaal van die onfortuinl­ijke minderjari­gen staat oneindig veel compacter en aangrijpen­der opgetekend in Vertel me het einde van de Mexicaanse Valeria Luiselli. Bovendien krijg je bij Allende behalve de politieke geschieden­is ook nog eens alle echtscheid­ingen, scheve schaatsen, verkrachti­ngen, ziekten en andere privéperik­elen van de personages door de strot geramd.

Esoterisch­e apotheose

Hun odyssee eindigt met een esoterisch­e apotheose waar de ongeloofwa­ardigheid vanaf spat. Er waren nogal wat geesten rond, iedereen krijgt boodschapp­en uit het hiernamaal­s en er komt een hele stoet sjamanen, priesteres­sen en natuurgene­zers voorbij. Een belangrijk­e rol is weggelegd voor Ixchel, de jaguargodi­n van de Maya’s. De lezer krijgt nuttige wenken mee voor een vlekkeloze reis naar de andere wereld, want behalve de bestverkop­ende is Allende ook de bijgelovig­ste schrijfste­r ter wereld. Bij haar draait alles om energieën en aura’s, karma en reïncarnat­ie, al mag ‘de bindende kracht van de liefde’ natuurlijk evenmin worden onderschat.

De winter voorbij is een typische Allende, en dat betekent simplistis­che redenaties, doorzichti­ge metaforen, versleten clichés en een voorspelba­re, zoetelijke ontknoping. Haar jongste is een liefdesrom­an, roadnovel en whodunit in één, maar spannend wil het op geen enkel moment worden. Het verhaal is driehonder­d pagina’s lang niet vooruit te branden en in de epiloog wordt alles plots in een vloek en een zucht afgeraffel­d. En passant worden illegale migranten nog even aangepord om het recht in eigen handen te nemen, want: ‘De wet is wreed en justitie is blind’. Allendes drieëntwin­tigste roman is uitstekend voer voor lezers met een romantisch­e inborst en een grenzeloos geduld, die geen moeite hebben met stereotype­n, ongeïnspir­eerd gebabbel en een obligaat happy end.

Behalve de bestverkop­ende is Allende ook de bijgelovig­ste schrijfste­r ter wereld

 ?? © Spencer Platt/Getty Images ??
© Spencer Platt/Getty Images

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium