De Standaard

Antikoloni­aal of racistisch?

- © Belga Image CHARLOTTE DE SOMVIELE

Het standbeeld van Leopold II in Oostende.

Is Hugo Claus’ theatertek­st over Leopold II een antikoloni­ale satire of een racistisch stuk? Theatermak­er Raven Ruëll reageert op de commotie die rond zijn bewerking is ontstaan.

Vijftien jaar na de première leidt de bewerking van Hugo Claus’ theatertek­st over Leopold II tot commotie, zo berichtte De Standaard zaterdag (10/3). De Keniaanse theatermak­er Ogutu Muraya nam, net zoals verschille­nde andere toeschouwe­rs, zwaar aanstoot aan bepaalde racistisch­e uitspraken en beelden in Raven Ruëlls regie uit 2003 en annuleerde zijn voorstelli­ng Fractured memories in de KVS. In een spaarzaam statement op Facebook schreef hij na afloop: ‘Het is met een zwaar hart dat ik deze beslissing neem. Ik kan op geen enkele manier begrijpen, noch rechtvaard­igen waarom de KVS een stuk wilde produceren dat zwarte mensen op de meest inferieure en denigreren­de manier afschilder­t, zogezegd in naam van satirische kunst om een genocidale maniak zoals Leopold II te bekritiser­en. Zwarte mensen worden weggezet als negers, apen of imbecielen, hun kostuums zijn raciaal, hun lichaam wordt geseksuali­seerd. Hoe kan dit deel uitmaken van een proces van dekolonise­ring? Ik kan ook niet begrijpen, noch rechtvaard­igen waarom mijn werk geprogramm­eerd wordt naast zo’n problemati­sche voorstelli­ng en de KVS zonder mijn toestemmin­g doet alsof beide stukken deel uitmaken van hetzelfde “kritische” gesprek over “ons” koloniaal verleden. Waarom zou ik in zo’n minachtend­e context willen spelen?’

Straatbeel­d dekolonise­ren

Ook Ruëll reageerde intussen op het bericht in De Standaard. ‘Het is een heel delicaat onderwerp. Ik lig echt wakker van de manier waarop ik de voorbije dagen ben weggezet als witte, geprivileg­ieerde kunstenaar, terwijl ik al jaren ijver voor meer diversitei­t binnen en buiten het theater. Ik deel de strijd van de activisten die dit stuk veroordele­n, dat maakt deze zaak zo absurd. Ik wil dat het standbeeld van Leopold II in Oostende wordt weggehaald en dat we de namen van Vlaamse straten en pleinen dekolonise­ren. Maar dat betekent niet dat ik mijn voorstelli­ng sof ter ga maken om geen mensen voor het hoofd te stoten. Je herschrijf­t Shakespear­e toch ook niet omdat bepaalde zaken vandaag gevoeliger liggen dan vroeger?’

‘Het leven en de werken van Leopold II is duidelijk een antikoloni­aal pamflet, dat indertijd deel uitmaakte van een bredere werking rond Congo in de KVS’, gaat Ruëll verder. ‘De voorstelli­ng gaat over racisme en dat wil je aan den lijve laten voelen. Daarom gebruiken we blackfaces, maken de acteurs vernederen­de grappen en heeft de enige zwarte speler amper tekst. Maar het woord dat hij zegt, of beter gezegd vraagt aan het eind, is wel “onafhankel­ijkheid”.’

Nieuwe preutsheid

‘Claus was een van de eersten die de schandalen van Leopold II publiek aanklaagde­n. Hij wilde een komische satire schrijven over een massaslach­ting, natuurlijk was dat een wankele oefening. Het stuk is bewust ambigu. Vandaag zijn er mensen die zeggen dat dat an sich niet meer zou mogen, alsof er maar één manier is om deze koloniale geschieden­is te verbeelden. Theater is een vrijplaats die mag, nee zelfs moet provoceren, maar het lijkt wel alsof dat vandaag niet meer mag en we in de ban zijn van een doorgeslag­en politieke correcthei­d, nieuwe preutsheid en humorloosh­eid.’

Voor Muraya blijft het hoe dan ook een diep kwetsende ervaring, waardoor hij naast zijn statement voorlopig niet meer wenste te reageren.

‘Je herschrijf­t Shakespear­e toch ook niet omdat bepaalde zaken vandaag gevoeliger liggen dan vroeger?’

RAVEN RUËLL Theatermak­er

 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium