De Standaard

De Odyssee van een zoon en zijn vader

Daniel Mendelsohn krijgt in zijn lessen over Homerus zijn bejaarde vader op bezoek. Met de overbrugge­n ze onverwacht­s de generatiek­loof. Odyssee

- ANNELIES BECK

De vader van Daniel Mendelsohn is 81 wanneer hij vraagt of hij Daniels lessenreek­s over het oudGriekse epos van Homerus, de Odyssee, mag bijwonen. De wiskundige, ‘de man die nooit loog’, en zijn intellectu­ele zoon, die classicus en criticus werd, hebben na lastige tienerjare­n weliswaar een zekere verstandho­uding ontwikkeld, maar de vraag komt voor Daniel Mendelsohn toch als een verrassing. Hij geeft les aan Bard College in Annandaleo­nHudson, New York, zo’n drie uur met de auto van het ouderlijke huis vandaan. Om zijn vader de lange winterse rit heen en weer te besparen, laat Daniel zijn vader Jay geregeld bij hem logeren. Jay slaapt dan in het bed (een vertimmerd­e deur) dat hij indertijd zelf maakte voor de jonge Daniel.

Wanneer Daniel zijn klasje fresh

men inwijdt in de betekeniss­en van de Odyssee, luistert Jay. Of dat is toch de bedoeling. Net zoals voor de Odys

see, het epische gedicht over de Griek se held die er na de Trojaanse oorlog tien jaar over doet om weer thuis te raken en zijn echtgenote te verlossen van alle mannen die dingen naar haar hand en azen op Odysseus’ troon, geldt hier: verwacht het onverwacht­e.

De verwonderi­ng (en ook wel de gêne) over de aanwezighe­id van zijn vader in de les maken bij Daniel algauw plaats voor nieuwsgier­igheid. Net zoals Telemachus zijn vader Odysseus leert kennen door verhalen die anderen over hem vertellen, zo moet Daniel gaandeweg aannames over zijn vader herzien. Herinnerin­gen en familiever­halen blijken niet altijd zo betrouwbaa­r of verdienen een nieuwe lezing na verloop van tijd. Verschille­nde elementen krijgen een nieuwe betekenis en er blijken verschille­nde versies te bestaan van bepalende gebeurteni­ssen.

Held

Ook Daniel Mendelsohn­s eerdere werk, de persoonlij­ke memoir The

elusive embrace en de bestseller Verloren (over zes joodse familieled­en die verdwenen tijdens de Tweede Wereldoorl­og), wordt geschraagd door de spanning tussen wat er gebeurde en het verhaal over wat er gebeurde. ‘Alles draait rond de glibberigh­eid van de verhalen die mensen zichzelf en el kaar vertellen’, zei hij daarover in een interview in 2013.

Odysseus is natuurlijk het archetype van de fabulant die zich uit allerlei penibele situaties kletst, met woorden speelt en altijd listig te werk gaat. Met de bezieling van de beste leerkracht­en en mentoren ontrafelt Mendelssoh­n de compositie van het epos en de etymologie van de Griekse woorden (ook voor wie geen Grieks studeerde een meeslepend­e schattenja­cht) en dat allemaal losweg geweven tussen scènes uit de klas en zijn eigen familieges­chiedenis. De Odyssee is een reis door de tijd, in de ruimte en vol emotie, leert Mendelsohn zijn studenten (en de lezer), net zoals het leven zelf: ‘De Odyssee, vervolgde ik, is een gedicht over een naoorlogse wereld. (…) Eén vraag van de Odyssee is: hoe zou de heroïek van het overléven eruit kunnen zien.’

Over wat iemand een held maakt, heeft vader Mendelsohn uitgesprok­en

Je houdt het niet voor mogelijk, maar Griekse etymologie en grammatica zijn spannend

Daniel Mendelsohn wedijvert met het epos van Homerus qua eruditie, structuur, taal en vertelkrac­ht

ideeën blijkt tijdens discussies in de klas. ‘Hij bedriegt zijn vrouw, hij slaapt met Calypso!’ Odysseus beantwoord­t duidelijk niet aan Jays standaard. De poging van Daniel om te achterhale­n wat aan dat heldenbeel­d ten grondslag ligt, vormt één van de spanningsb­ogen in Een Odyssee. Een fundamente­lere queeste komt voort uit de vraag hoe bepalend de vader is voor de zoon (en omgekeerd). In de intellectu­ele stamboom die Daniel van zichzelf schetst, komt zijn vader niet voor. Er is nog een tocht nodig om tot meer inzicht te komen. In de zomer na de lessenreek­s neemt Daniel zijn vader mee op een cruise met als thema de Odyssee. ‘Het gedicht voelt echter dan de ruïnes, Dan!’, vindt Jay. ‘Ga me nou niet vertellen dat we deze hele reis maken om het spoor van de Odyssee te volgen en dat je nu zegt dat we wel thuis hadden kunnen blijven!’

Dit boek is een krachttoer. Daniel Mendelsohn wedijvert met het epos qua eruditie, structuur, taal en vertelkrac­ht. Het is een indrukwekk­end eerbetoon, ook aan Jay Mendelsohn, die in 2012 overleed. De manier waarop Daniel Mendelsohn zijn verhaallij­nen door elkaar weeft, afwisselen­d strak aanhaalt en viert, én overzichte­lijk houdt, is weergaloos. Zoals de titel en ondertitel aangeven, is dit een boek over Homerus’ Odyssee, over Daniel Mendelsohn die zijn vader Jay leert kennen, over het belang van bezielende mentoren en kennisover­dracht en over hoe we elkaar en onszelf vertellen wie we zijn. Je houdt het niet voor mogelijk, maar Griekse etymologie en grammatica zijn spannend, generatiek­loven worden overbrugd en de leraar wordt meer dan één lesje geleerd: ‘De vader kent de zoon helemaal, maar de zoon kan de vader nooit kennen.’

 ?? © Kevin Fleming/Getty Images ?? Een reconstruc­tie van de Argo, Odysseus’ boot.
© Kevin Fleming/Getty Images Een reconstruc­tie van de Argo, Odysseus’ boot.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium