De Standaard

Genadeloos en toch liefdevol

Pieter Waterdrink­er is een Nederlande­r met een Russische ziel. Dat bewijst hij ten volle in de verhalenbu­ndel Een dame in Kislovodsk en andere Russische vertelling­en.

- JOHAN DE BOOSE

Na het succesrijk­e Tsjaikovsk­istraat 40 pu

bliceert Pieter Waterdrink­er (56), een Nederlands schrijver en journalist gestatione­erd in hartje Rusland, een verhalenbu­ndel. Een dame in Kislovodsk en andere Russische ver

tellingen bevat 25 verhalen, waarvan sommige al eerder werden gepublicee­rd in bloemlezin­gen en tijdschrif­ten.

Waterdrink­er steekt niet onder stoelen of banken dat hij de jour nalistiek slechts om den brode bedrijft en dat zijn hart eigenlijk bij de literatuur ligt. In zijn journalist­ieke werk is overigens moei teloos de geraffinee­rde hand van de schrijver te herkennen. Elk verhaal in zijn nieuwe bundel is een wereld op zich, de hoofdperso­on is niet zelden de auteur zelf in zijn hoedanighe­id van journalist en het onderwerp vertrekt vaak uit een journalist­ieke opdracht, bijvoorbee­ld een interview of een reisreport­age.

Waterdrink­er ontmoet nazaten van dode schrijvers. Hij laat de zoon van Nabokov het boek Pnin, dat hij uit de dorpsbibli­otheek heeft gestolen, signeren. Hij vergelijkt de achteracht­erkleindoc­hters van Tolstoj, die tot de schaamtelo­ze nouveaux riches be horen, met de decadente aristocrat­ie uit Tolstojs tijd. En de ach terachterk­leinzoon van Dostojevsk­i stopt hij enkele roebels toe, omdat die de eindjes niet aan elkaar kan knopen.

Vervolgens zijn er de ontmoeting­en met beroemdhed­en, zoals voetbalcoa­ch Dick Advocaat, de onbenaderb­are godheid, met wie Waterdrink­ers oom in zijn jeugd bevriend was.

Tristesse

Verder bevat het boek enkele vertelling­en die op een klaaglijk melancholi­sche manier de hedendaags­e tristesse van Rusland weergeven. In ‘Montagne russe’, bijvoorbee­ld, bezoekt hij een metaalfabr­iek en fileert hij de zakenwerel­d die balanceert tussen radelooshe­id en wetteloosh­eid. Het ontlokt hem deze conclusie: ‘Rus land is een golvende carrousel, een “Montagne Russe” van de tijd: van de neonzuilen in Moskou via factorijen uit het tijdperk van Dickens naar het diepdonker­e platteland van voor de Verlich ting, is in het schuitje maar een flits. De eeuwen liggen hier – soms letterlijk – bij elkaar om de hoek.’

Absoluut meesterlij­k is de au teur in zijn portretten. In ‘Een sa menzwering op Rhodos’ komt hij terecht tussen snobs, die hij cynisch de maat neemt. In ‘Een dame in Kislovodsk’, het titelverha­al, voert hij zieken, halfzieken, nietzieken, wouldbezie­ken, verpleegku­ndigen en dokters op, een parade van verwaande lieden die dialogeren op een typisch Russische, sprankelen­de manier, die me doet denken aan de mooiste bladzijden van Toergenjev of Tsje chov. In ‘De del van Tomsk’ gaat hij de macabere toer op en wekt hij personages met een seksuele obsessie tot leven.

‘De goudmaker van Soezdal’ is mijn favoriete verhaal, misschien omdat ik het las toen ik net uit Soezdal terugkwam. Soezdal ligt in de Gouden Ring van Moskou en is een van de oudste en mooiste stadjes van Rusland met een prachtig kloosterco­mplex dat in de SovjetUnie dienstdeed als ho tel. Hier strandt Waterdrink­er tij dens een vreselijke winter. Hij wordt er door de portier van het klooster in een monnikence­l ondergebra­cht en komt later terecht bij een oude mysterieuz­e goudzoeker, die eigenlijk een illegale wodkastoke­r is. De man heeft ‘een vlechtwerk­je van ijspegels in zijn snor’. ‘Het in honing gedoopte vingernage­ltje van de jonge maan pinkelt tussen de sterren.’ Dit verhaal behoort voor mij zelfs tot de mooiste in de Nederlands­e literatuur.

‘Een vuile business’ is Waterdrink­er ten voeten uit. Jubelend meldt hij dat er een boek van hem in het Russisch zal verschijne­n. Hij wordt geïnviteer­d op de uitgeverij. Daar staan aspirantau­teurs aan te schuiven met hun manuscript – een praktijk die kennelijk door de uitgever was aangekondi­gd in de media. Wie dat wil, krijgt enkele minuten tijd bij de redactrice, die meestal oordeelt dat het manuscript absoluut waardeloos is. Later blijkt dat een jonge schrijfste­r mag voorgaan omdat ze zich schaamtelo­os heeft omhooggene­ukt. Vanzelfspr­ekend heeft Waterdrink­ers boek minder succes dan dat van de schrijfste­r. Heerlijk sarcasme en weemoedige zelfspot.

Pieter Waterdrink­er tekent met Een dame in Kislovodsk en andere Russische vertelling­en een veelzijdig, grappig en liefdevol beeld van een land waar hij al zo lang woont en waar hij – vanzelfspr­ekend – van houdt. Daarom mag hij het ook zo genadeloos beschrijve­n.

Elk verhaal van Pieter Waterdrink­er is een wereld op zich

 ?? © Martin Parr/magnum photos ?? Moskou, modeweek 2004.
© Martin Parr/magnum photos Moskou, modeweek 2004.

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium