‘Schotse’ Wikipedia zit scheef
Van Wikipedia bestaan 312 verschillende taalversies. De meest uitgebreide is uiteraard de Engelse, met 6,1 miljoen artikels. De Nederlandse heeft er ruim 2 miljoen. Maar er bestaat ook een West-Vlaamse Wikipedia met zo’n 7.000 artikels. En een vrij uitgebreide Schotse variant, met 58.000 artikels. Maar daar is een probleem mee, bleek deze week.
Dit gaat over de versie in het Schots, een aan het Engels verwante Germaanse taal die niet mag worden verward met het Gaelic, een Keltische taal die ook in Schotland werd en wordt gesproken (en overigens ook haar eigen Wikipedia heeft). Schots is de taal van het liedje ‘Auld lang syne’ (wat ‘lang geleden’ betekent), en de moedertaal van zowat 90.000 Schotten.
Een aantal van hen stoorde zich al een tijdje in typische Highland-stilte aan die Schotse Wikipedia: die is namelijk grotendeels geschreven in een soort Shrek-taal, een wat karikaturale imitatie van het Schots.
Ging het om een parodie? Een poging om Schotten belachelijk te maken? Een via Google Translate aangemaakte vertaling van Engelse artikels? Een Schot zocht het uit en postte deze week zijn verslag op de website Reddit. Zijn vaststelling: de ‘dader’ is een piepjonge Amerikaan die zowat de hele Schotse Wikipedia op eigen houtje volschreef, de voorbije jaren. Met, zo blijkt intussen, de beste bedoelingen, maar desastreuze resultaten.
In plaats van op een rel, is het uitgelopen op een verzoening: een aantal echte Schotten hebben aangeboden om de jongeman te helpen het Schots echt onder de knie te krijgen, en de boel weer recht te trekken.
Een piepjonge Amerikaan schreef zowat de hele Schotse Wikipedia vol