De Standaard

De Thanksgivi­ngkalkoen woog dit jaar paar kilo minder

Joekels van kalkoenen hoeven niet dit jaar, nu corona de Amerikanen dwingt hun familiefee­st kleinschal­ig te houden. De autoriteit­en waarschuwd­en niet naar familie te vliegen, maar niet iedereen hield zich daaraan.

- REPORTAGE Bas Blokker Vanuit Minneapoli­s, Verenigde Staten

Klein. Intiem. Alleen. De klanten bij Kowalski’s supermarkt aan Hennepin Avenue in Minneapoli­s doen wat veel Amerikanen dit jaar doen voor Thanksgivi­ng: ze beperken hun nationale feestdag. ‘Vorig jaar waren we nog met dertig bij ons thuis’, zegt fotograaf Judy McHale, terwijl ze haar boodschapp­en in de auto zet. ‘Dit jaar rijden mijn man en ik met onze dochter naar ons vakantiehu­isje in Wisconsin. Daar eten we met z’n drieën een kalkoentje, en we nemen het hele weekend vrij.’

De epidemie laat geen grote feesten meer toe, ook niet voor het familiefee­st dat de Amerikanen gisteren vierden. Het centrum voor Ziektecont­role en Preventie (CDC) had er speciaal richtlijne­n voor uitgegeven: kom met zo min mogelijk mensen bijeen, liefst niet met gasten van buiten het eigen huishouden. Reizen wordt afgeraden. En als je toch gaat, haal dan vooral eerst een griepprik.

Volksverhu­izing

Het was deze week in het door de kou uitgebeten Minneapoli­s het favoriete onderwerp bij de kassa: ‘Wat doe jij met Thanksgivi­ng?’ ‘O niks, wij blijven thuis.’ Het lijkt niemand echt dwars te zitten. Dit jaar is alles toch al anders geweest, een atypische Thanksgivi­ng kan er ook nog wel bij.

Thanksgivi­ng betekent in de Verenigde Staten grote drukte op de wegen en in de lucht. Het feest fungeert als een jaarlijkse familiereü­nie, zoals Nieuwjaar in China. Vorig jaar gingen zo’n 55 miljoen Amerikanen op reis om bij familie of vrienden te zijn. Dit jaar wordt verwacht dat het aantal reizigers ten minste met 10 procent zal afnemen. Het aantal vliegreize­n is zelfs meer dan gehalveerd. Veel reizen werden de afgelopen weken geannuleer­d toen het aantal besmetting­en naar een nieuw hoogtepunt steeg. Maar dat betekent dat er het afgelopen weekend nog altijd circa 3 miljoen mensen naar de Amerikaans­e vliegvelde­n trokken – de grootste volksverhu­izing sinds op 13 maart de nationale noodtoesta­nd werd afgekondig­d.

In de gezondheid­szorg houden ze hun hart vast. November is de slechtste maand van het hele jaar. De afgelopen week waren er dagen waarop er meer dan 1.900 mensen stierven, aantallen die voor het laatst begin mei werden geregistre­erd toen de epidemie vooral in de dichtbevol­kte steden aan de Oost- en Westkust huis hield. Nu is het virus overal, ook op het platteland van

Minnesota. Massale verplaatsi­ng betekent massale verspreidi­ng van het virus. ‘Al die mensen op de vliegvelde­n zullen ons nog grotere problemen bezorgen dan die die we nu al hebben’, zei immunoloog Anthony Fauci zondag nog in een tv-interview.

Gratie voor kalkoen Corn

Een dag nadat hij groen licht had gegeven voor het transitiet­eam van zijn opvolger Joe Biden, luidde president Donald Trump dinsdag vanuit Washington het lange vakantiewe­ekend in. In de tuin van het Witte Huis verleende hij de witte kalkoen Corn (Maïs) gratie, zoals de traditie wil sinds president George H.W. Bush jaarlijks één kalkoen redde van het Thanksgivi­ngdiner.

Bij de vleesafdel­ing van Kowalski’s hangen foto’s van minder gelukkige kal

Anthony Fauci koenen. ‘Bestel hier die van u’, staat erbij. In de supermarkt, met een Scandinavi­sch ingerichte kersthoek, zijn alleen biologisch geteelde dieren te koop. De kalkoenen van Schultz Organic Farm in Owatona, een uurtje ten zuiden van Minneapoli­s, zijn favoriet bij de klanten, zegt vlees-chef Greg Line.

Verkoopt hij minder kalkoenen dit jaar? ‘Integendee­l, we verkopen er méér. Meer kleinere.’ Vorig jaar waren het vooral exemplaren van 24 libs (bijna 11 kilo). Dit jaar hebben misschien drie of vier mensen zulke joekels gekocht. De meeste klanten houden het nu bij kalkoenen van 10 libs (4,5 kilo). ‘In feite grote kippen’, zegt Line.

‘Twéé kippetjes’, vraagt Byron Bradley op de parkeerpla­ats van Kowalski’s supermarkt. Echte kippen, ‘Cornish hens’, verduideli­jkt de Afro-Amerikaans­e galeriehou­der met geblondeer­de krullen. Hij wijst met twee handen de omvang aan, een centimeter of twintig. Vorig jaar hadden zijn man en hij kinderen en kleinkinde­ren over de vloer. Toen aten ze met z’n tienen één kalkoen. Dit jaar staan ze samen in de keuken en zitten ze met z’n tweeën aan tafel. Elk een kip, en verder, heel traditione­el, eigengemaa­kte cranberrym­oes, sperziebon­en uit de oven en aardappelp­uree.

‘Al die mensen op de vliegvelde­n zullen ons nog grotere problemen bezorgen dan die die we nu al hebben’ Immunoloog

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium