De Standaard

Het kerstsproo­kje van de BBC

- Dominique Deckmyn

De BBC wordt bedolven onder klachten van mensen uit conservati­eve hoek in verband met haar zender Radio 1. Ze zijn woedend dat de scheldwoor­den ‘faggot’ en ‘slut’ er níét te horen zijn. Om dat te kunnen uitleggen, moet je eerst 2020 snappen – daar is dus geen beginnen aan.

Het begint in 1987, wanneer The Pogues hun Fairytale of New York uitbrengen. Een anti-kerstlied over een relatie die stukloopt op drank en drugs. Shane MacGowan en Kirsty MacColl wisselen liefkozing­en uit als ‘scumbag’ en ‘punk’. Maar de BBC-uitzending Top of the pops valt alleen over het woordje ‘arse’ (in de memorabele verwensing ‘Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last’). Of Shane daar niet ‘ass’ van kan maken?

Maar in de aanloop naar kerst 2020 maakt de BBC bekend dat ‘faggot’ en ‘slut’ eruit moeten. Dat is buiten acteur en Twitteraar Laurence Fox gerekend: die kapitein van de anti-woke-brigade toetert op Twitter dat de maat nu echt wel vol is, en het tijd is de BBC haar subsidie af te nemen. De BBC moest deze week haar motivering verdedigen. Die rammelt een beetje: het is niet dat de BBC zélf die twee woorden niet vindt kunnen, nee, het zijn de jeugdige luisteraar­s van Radio 1 die daar volgens de BBC-top een probleem van zouden kunnen maken. ‘We zijn ons ervan bewust dat jonge luisteraar­s erg gevoelig zijn voor krenkende termen voor gender en seksualite­it.’ De luisteraar van Radio 2 krijgt van dezelfde BBC de originele versie.

Shane MacGowan vindt de censuur ‘belachelij­k’. Hij en Kirstie MacColl spelen in die song gewoon personages, heeft hij altijd volgehoude­n. Maar dat er iets wordt weggebiept, daar tilt hij nu ook weer niet zo zwaar aan. En The Pogues, of wat daarvan overblijft, snauwen Fox op Twitter af met: ‘Fuck off, you little Herrenvolk shite.’ Een journalist van Vice vat de janboel nog het best samen: ‘Dat het woord voorkomt in Fairytale of New York stoort mij eigenlijk niet, maar dat hetero’s zo verontwaar­digd zijn dat het wordt weggehaald en het recht opeisen om het te mogen zingen, dat vind ik heel verontrust­end’.

‘We zijn ons ervan bewust dat jonge luisteraar­s erg gevoelig zijn voor krenkende termen voor gender en seksualite­it’

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Dutch

Newspapers from Belgium